Nutan prabhate tumi ele ele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 353)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(39 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Nutan prabhate tumi ele ele
| above= Nutan prabhate tumi ele ele
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 10: Line 8:
| date= 1983 March 18
| date= 1983 March 18
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Keherwa]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___353%20NU%27TAN%20PRABHA%27TE%20TUMI%20ELE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___353%20NU%27TAN%20PRABHA%27TE%20TUMI%20ELE.mp3}}
}}
}}
'''''Nutan prabhate tumi ele ele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|353<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Nutan prabhate tumi ele ele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|353<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 301-400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 32: Line 30:
Hrdayer hár kena eta kál chile bhúle bhúle
Hrdayer hár kena eta kál chile bhúle bhúle
Balo ámáre tumi balo ámáre  
Balo ámáre tumi balo ámáre  
Nayaner mani kabhu thákite ki páre dúre dúre
Nayaner mańi kabhu thákite ki páre dúre dúre
Se je náhi páre se je náhi páre
Se je náhi páre se je náhi páre
Durdama bádháder durmada sádhá sure
Durdama bádháder durmada sádhá sure
Halo avasán áji halo avasán
Halo avasán áji halo avasán


Ákáshkusum áj ákáshera phúl nay
Ákáshkusum áj ákáshera phul nay
Dharári ratan se je dharári ratan
Dharári ratan se je dharári ratan
Mánas kusum shudhu manamájhe náhi bháse
Mánas kusum shudhu manamájhe náhi bháse
Line 52: Line 50:
হৃদয়ের হার কেন এত কাল ছিলে ভুলে ভুলে
হৃদয়ের হার কেন এত কাল ছিলে ভুলে ভুলে
বলো আমারে তুমি বলো আমারে
বলো আমারে তুমি বলো আমারে
নয়নের মনি কভু থাকিতে কি পারে দূরে দূরে
নয়নের মণি কভু থাকিতে কি পারে দূরে দূরে
সে যে নাহি পারে সে যে নাহি পারে
সে যে নাহি পারে সে যে নাহি পারে
দুর্দম বাধাদের দুর্মদ সাধা সুরে
দুর্দম বাধাদের দুর্মদ সাধা সুরে
Line 65: Line 63:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Bathed in crimson rays
At break of dawn You came, You came,
You came,
Bathed in crimson light.
Heralding the new day.
To save the world You came, You came,
To emancipate the earth you came,
Having set aside all pride.
Forgetting the pain
Inflicted by your own.


You are the jewel of my soul.
Heart stealer, why were You careless so long?
Can you ignore your child?
Please tell me; tell me, please.
Can my heart's desire
Can the jewel of my eyes ever stay far away?
Remain far from home?
No, He cannot; He cannot do that.
Impassioned prayers about impassable barriers
Came to an end, this day; they came to an end.


Insurmountable obstacles
Today, future visions are not flowers in the sky;
With perseverance/patience
They are jewels of the earth, jewels of the earth.
Are overcome.
Budding ideals don't appear just in the mind–
 
They shine constantly; constantly they shine.
Sky castles
You have come personally, giving respect to all,
Have become
And deeming every being equal.
The treasures of this dusty earth.
 
Mind's flower
Cannot be contained within the mind
It is alive with smiles.
 
You have come
For the sake of all
To conquer all with your equanimity.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 101: Line 90:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___353%20NU%27TAN%20PRABHA%27TE%20TUMI%20ELE.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___353%20NU%27TAN%20PRABHA%27TE%20TUMI%20ELE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 116: Line 108:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs on Neohumanism]]

Latest revision as of 01:48, 12 May 2023

Nutan prabhate tumi ele ele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0353
Date 1983 March 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nutan prabhate tumi ele ele is the 353rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nútan prabháte tumi ele ele
Aruń álote kare snán
Dharáke taráte tumi ele ele
Bhúle giye sab abhimán

Hrdayer hár kena eta kál chile bhúle bhúle
Balo ámáre tumi balo ámáre
Nayaner mańi kabhu thákite ki páre dúre dúre
Se je náhi páre se je náhi páre
Durdama bádháder durmada sádhá sure
Halo avasán áji halo avasán

Ákáshkusum áj ákáshera phul nay
Dharári ratan se je dharári ratan
Mánas kusum shudhu manamájhe náhi bháse
Háse anukśań se je háse anukśań
Ásiyácho nije theke sakalke mane rekhe
Sakalke dekhite samán

নূতন প্রভাতে তুমি এলে এলে
অরুণ আলোতে করে স্নান
ধরাকে তরাতে তুমি এলে এলে
ভুলে গিয়ে সব অভিমান

হৃদয়ের হার কেন এত কাল ছিলে ভুলে ভুলে
বলো আমারে তুমি বলো আমারে
নয়নের মণি কভু থাকিতে কি পারে দূরে দূরে
সে যে নাহি পারে সে যে নাহি পারে
দুর্দম বাধাদের দুর্মদ সাধা সুরে
হলো অবসান আজি হলো অবসান

আকাশকুসুম আজ আকাশের ফুল নয়
ধরারই রতন সে যে ধরারই রতন
মানস কুসুম শুধু মনমাঝে নাহি ভাসে
হাসে অনুক্ষণ সে যে হাসে অনুক্ষণ
আসিয়াছো নিজে থেকে সকলকে মনে রেখে
সকলকে দেখিতে সমান

At break of dawn You came, You came,
Bathed in crimson light.
To save the world You came, You came,
Having set aside all pride.

Heart stealer, why were You careless so long?
Please tell me; tell me, please.
Can the jewel of my eyes ever stay far away?
No, He cannot; He cannot do that.
Impassioned prayers about impassable barriers
Came to an end, this day; they came to an end.

Today, future visions are not flowers in the sky;
They are jewels of the earth, jewels of the earth.
Budding ideals don't appear just in the mind–
They shine constantly; constantly they shine.
You have come personally, giving respect to all,
And deeming every being equal.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082VHJBK1 ISBN 9781386489122 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Cira nutanke kache peyechi
Prabhat Samgiita
1983
With: Nutan prabhate tumi ele ele
Succeeded by
Prabhu tomar liilar chale