Nutan prabhate tumi ele ele

From Sarkarverse
Revision as of 05:36, 27 September 2015 by Abhidevananda (talk | contribs) (Script)
Jump to navigation Jump to search
Nutan prabhate tumi ele ele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0353
Date 1983 March 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___353%20NU%27TAN%20PRABHA%27TE%20TUMI%20ELE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nutan prabhate tumi ele ele is the 353rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nútan prabháte tumi ele ele
Aruń álote kare snán
Dharáke taráte tumi ele ele
Bhúle giye sab abhimán

Hrdayer hár kena eta kál chile bhúle bhúle
Balo ámáre tumi balo ámáre
Nayaner mańi kabhu thákite ki páre dúre dúre
Se je náhi páre se je náhi páre
Durdama bádháder durmada sádhá sure
Halo avasán áji halo avasán

Ákáshkusum áj ákáshera phúl nay
Dharári ratan se je dharári ratan
Mánas kusum shudhu manamájhe náhi bháse
Háse anukśań se je háse anukśań
Ásiyácho nije theke sakalke mane rekhe
Sakalke dekhite samán

নূতন প্রভাতে তুমি এলে এলে
অরুণ আলোতে করে স্নান
ধরাকে তরাতে তুমি এলে এলে
ভুলে গিয়ে সব অভিমান

হৃদয়ের হার কেন এত কাল ছিলে ভুলে ভুলে
বলো আমারে তুমি বলো আমারে
নয়নের মণি কভু থাকিতে কি পারে দূরে দূরে
সে যে নাহি পারে সে যে নাহি পারে
দুর্দম বাধাদের দুর্মদ সাধা সুরে
হলো অবসান আজি হলো অবসান

আকাশকুসুম আজ আকাশের ফুল নয়
ধরারই রতন সে যে ধরারই রতন
মানস কুসুম শুধু মনমাঝে নাহি ভাসে
হাসে অনুক্ষণ সে যে হাসে অনুক্ষণ
আসিয়াছো নিজে থেকে সকলকে মনে রেখে
সকলকে দেখিতে সমান

At break of dawn You came,
Bathed in crimson light.
To save the world You came,
Neglecting all pride.

You are the jewel of my soul.
Can you ignore your child?
Can my heart's desire
Remain far from home?

Insurmountable obstacles
With perseverance/patience
Are overcome.

Sky castles
Have become
The treasures of this dusty earth.

Mind's flower
Cannot be contained within the mind
It is alive with smiles.

You have come
For the sake of all
To conquer all with your equanimity.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Cira nutanke kache peyechi
Prabhat Samgiita
1983
With: Nutan prabhate tumi ele ele
Succeeded by
Prabhu tomar liilar chale