Ogo prabhu ceye dekho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 1 - translation continues)
m (Verse 2 - translation continues)
Line 62: Line 62:
I await with garland strung.
I await with garland strung.


I am immersed in your name,
Lord, on Your name I get high;
Engaged in your work,
In Your work alone I am engaged.
I have identified my life with your tune.
With Your tune I identify;
Naught but You I appreciate.


I recognize none without you
And i have mingled my hues
And i have mingled my hues
Into your diverse shades.
Into your diverse shades.
In the spring's colour festivities
In the spring's colour festivities
I send
I send my lost mind to its true abode.
My lost mind
To its true abode.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 02:12, 23 September 2015

Ogo prabhu ceye dekho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0349
Date 1983 March 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Vasantotsava) Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://tinyurl.com/npnlf4q</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ogo prabhu ceye dekho is the 349th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ogo prabhu ceye dekho
Tomár tare jege áchi
Eso eso ámár ghare
Málá geṋthe base áchi

Tomár náme metechi go
Tomár kájei rata áchi
Tomár sure mishe gechi
Tumi cháŕá náhi bújhi

Phágun máse pháger meláy
Rauṋ berauṋer rauṋ goláy
Ámi háráno man pherat páthái
T́hik t́hikánár káchákáchi

ওগো প্রভু চেয়ে দেখো
তোমার তরে জেগে আছি
এসো এসো আমার ঘরে
মালা গেঁথে বসে আছি

তোমার নামে মেতেছি গো
তোমার কাজেই রত আছি
তোমার সুরে মিশে গেছি
তুমি ছাড়া নাহি বুঝি

ফাগুন মাসে ফাগের মেলায়
রঙ বেরঙের রঙ গোলায়
আমি হারানো মন ফেরৎ পাঠাই
ঠিক ঠিকানার কাছাকাছি

Oh Lord, behold–
For You I stay awake.
Come, please come into my home;
I await with garland strung.

Lord, on Your name I get high;
In Your work alone I am engaged.
With Your tune I identify;
Naught but You I appreciate.

And i have mingled my hues
Into your diverse shades.
In the spring's colour festivities
I send my lost mind to its true abode.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Keu tomar lagiya jage diva rati
Prabhat Samgiita
1983
With: Ogo prabhu ceye dekho
Succeeded by
Tumi bina ke ba krpa karite pare