Oi ucchala priitisagare: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393154877}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O most beloved, in that ocean of love, you are vibrant.
In that surging sea of love,
In this restless mental pond, i have bloomed an incomparable lotus.
Rumbling are You, my Darling.
You smile in the beauty of illumination, you float in the fragrance
On this fickle pond of psyche,
of flowers, you love all wholeheartedly, o the inner most. you stay
I have made an unsurpassed lotus blossom.
together in pain and pleasure, you do not hate any good or bad quality,
 
you see all with equal feeling, o the lord, i salute you, adore you.
With the brilliance of light You smile;
On pure floral resin You rise.
Everyone You love with whole heart and mind,
Oh the Most Intimate One.
 
In both joy and sadness You have been along;
And sinful or virtuous, You do not abhor.
You have viewed everyone in the same fashion;
Oh God, unto You humble salutation!
</poem>
</poem>
|}
|}