Palash vane tomar sane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1170)
 
m (Revised theme for song)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,surrender
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}
Line 9: Line 9:
| date= 1984 January 18
| date= 1984 January 18
| place = Bettiah
| place = Bettiah
| theme = Contemplation
| theme = Surrender
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]

Revision as of 07:07, 14 August 2018

Palash vane tomar sane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1170
Date 1984 January 18
Place Bettiah
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1170%20PALA%27SH%20VANE%20TOMA%27R%20SANE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Palash vane tomar sane is the 1170th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Palásh vane tomár sane
Hayechila dekhá
Kon se atiite
Sauṋgopane káne káne
Kayechile kathá bhará priitite

Águn jhará phágun máse
Palásh vane końe końe
Jegechila práńer áveg
Chandamay práte

Ajáná pathik e dharár
Káche thekeo dúre sabár
Buddhi diyeo vicár kare
Pái ná dharite

পলাশ বনে তোমার সনে
হয়েছিল দেখা
কোন্‌ সে অতীতে
সঙ্গোপনে কাণে কাণে
কয়েছিলে কথা ভরা প্রীতিতে

আগুন-ঝরা ফাগুন মাসে
পলাশ বনে কোণে কোণে
জেগেছিল প্রাণের আবেগ
ছন্দময় প্রাতে

অজানা পথিক এ ধরার
কাছে থেকেও দূরে সবার
বুদ্ধি দিয়েও বিচার করে’
পাই না ধরিতে

O mystic traveler,
a long time has passed
since i met you in the pala'sh grove,
when you endearingly whispered into my ears.

With the rhythmic dawn of maddening string sounds,
the unending rows of pala'sh flowers
turned fiery
and every nook and corner of the pala'sh forest
vibrated with new life.

The mystic traveler is so near
to this expressed universe,
and yet, he remains so far from all.

No amount of intellect,
no amount of logic
can catch hold of him.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Ami chinu base balukabelay
Prabhat Samgiita
1984
With: Palash vane tomar sane
Succeeded by
Patre puspe tumi acho