Parabo baliya saunge enechi

Revision as of 17:29, 17 June 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)

Parabo baliya saunge enechi is the 2314th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Parabo baliya saunge enechi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2314
Date 1985 February 2
Place Madhukoraka, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Parábo baliyá sauṋge enechi
Jhará bakulete gánthá málá
Priitir sútre racaná karechi
Sárá din ekelá

E bakul mor jiivaner sár
E bakule saorabh áche apár
Párile paráte jágibe táháte
Madhumilaner dolá

Je doláte dhará dole anukśań
Je doláte spandita je tapan
Je dolá sparshe miláy nimeśe
Sab ná páoyár jválá

পরাব বলিয়া সঙ্গে এনেছি
ঝরা বকুলেতে গাঁথা মালা
প্রীতির সূত্রে রচনা করেছি
সারা দিন একেলা

এ বকুল মোর জীবনের সার
এ বকুলে সৌরভ আছে অপার
পারিলে পরাতে জাগিবে তাহাতে
মধুমিলনের দোলা

যে দোলাতে ধরা দোলে অনুক্ষণ
যে দোলাতে স্পন্দিত যে তপন
যে দোলা-স্পর্শে মিলায় নিমেষে
সব না-পাওয়ার জ্বালা

O lord, for the purpose of garlanding you,
i have brought with me the garland
threaded with dropped bakul flowers.
with the thread of love i have threaded that
all alone whole day.
this bakul flower with limitless fragrance
is the essence of my life.
by putting on that around your neck,
i shall wake you up with the oscillation
of sweet meeting.
by that oscillation the earth swings each moment,
the sun vibrates,
and by touch of which all unobtainable heat
is dissolved in moment.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following audio rendition is available. Note, however, that it diverges from the Sargam in some significant respects.


Preceded by
Ajanari sure banshii pure pure
Prabhat Samgiita
1985
With: Parabo baliya saunge enechi
Succeeded by
Tomar tomar tomar