Phagun tomar agun rauner: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O the spring month,
Springtide, your fire of color–
with flowers, coloured with your fire hue,
With red blooms you paint the world;
colour the whole earth.
Not only woodlands, but in land of psyche,
not only in the forest,  
You keep on stamping imprimatur.
but in the mental garden too,  
 
leave your impression.  
After winter's inertia you've appeared,
You have come after the inertia of winter,  
Having made the flowers bloom in tiers.
and bloomed flowers layers by layers.  
With a wind and sky that's free,
in the free air and free sky,  
Hymns you sing to a great commixture.
sing the song of the great merger.  
 
o the spring, stay for some days,  
Springtime, don't go; stay a few days,
reduce the heat of the intense sun.  
You abate the summer flames.
until the playing the viin’a
May the [[:wikipedia:Veena|lute]] play to a clatter of rain;
of the rain tinkling days,  
Till after that, delay your departure.
pause your movement.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 03:32, 23 February 2023

Phagun tomar agun rauner
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2549
Date 1985 April 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Phagun tomar agun rauner is the 2549th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Phágun tomár águn rauṋer
Ráuṋá phule dhará ráuṋiye dáo
Vanabhúmi nay shudhu manabhúmite
Cháp rákhiyá jáo

Esecho shiiter jaŕatár pare
Kusum phot́áye diye thare thare
Mukta vátáse muktámbare
Mahámilaner giiti gáo

Jeo ná phágun thako kichu din
Nidágher jválá kare dáo kśiiń
Varśá jhaiṋkáre bájuk viiń
Tata din tabe gati thámáo

ফাগুন তোমার আগুন রঙের
রাঙা ফুলে ধরা রাঙিয়ে দাও
বনভূমি নয় শুধু মনভূমিতে
ছাপ রাখিয়া যাও

এসেছ শীতের জড়তার পরে
কুসুম ফোটায়ে দিয়ে থরে থরে
মুক্ত বাতাসে মুক্তাম্বরে
মহামিলনের গীতি গাও

যেও না ফাগুন থাক কিছু দিন
নিদাঘের জ্বালা করে' দাও ক্ষীণ
বর্ষাঝঙ্কারে বাজুক বীণ
তত দিন তবে গতি থামাও

Springtide, your fire of color–
With red blooms you paint the world;
Not only woodlands, but in land of psyche,
You keep on stamping imprimatur.

After winter's inertia you've appeared,
Having made the flowers bloom in tiers.
With a wind and sky that's free,
Hymns you sing to a great commixture.

Springtime, don't go; stay a few days,
You abate the summer flames.
May the lute play to a clatter of rain;
Till after that, delay your departure.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215502570 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kon saorakarojjvala prabhate
Prabhat Samgiita
1985
With: Phagun tomar agun rauner
Succeeded by
Tumi esecho bhalabesecho, raune raune dhara sajiyecho