Phulavane nay manovane aj

From Sarkarverse
Revision as of 01:37, 12 May 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Phulavane nay manovane aj
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2600
Date 1985 April 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Phulavane nay manovane aj is the 2600th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Phulavane nay manovane áj
Bhomrá eseche
Kalir káne kathá kaye
Madhu niyeche

Bhomrá tomár ásháy jege
Chilum base juge juge
Tomáy pete[nb 2] ájke ámár
Ásh je mit́eche

Chile ámár áshepáshe
Nei tá lekhá itiháse
Tomár tarei káṋde háse
Man gáne náce

ফুলবনে নয় মনোবনে আজ
ভোমরা এসেছে
কলির কানে কথা কয়ে
মধু নিয়েছে

ভোমরা তোমার আশায় জেগে
ছিলুম বসে' যুগে যুগে
তোমায় পেতে আজকে আমার
আশ যে মিটেছে

ছিলে আমার আশেপাশে
নেই তা লেখা ইতিহাসে
তোমার তরেই কাঁদে হাসে
মন গানে নাচে

Not in a flower garden but now in a grove of mind,
Arrived has the Bumblebee.
Speaking words in a bud's ear,
He has taken honey.

Oh Bumblebee, awake in hope of Thee,
For ages I'd been waiting.
Yourself to gain today as mine,
That wish has been achieved.

You had been all around me,
Though that's not inscribed in history.
Only on account of Thee laughs and weeps
In song and dance the psyche.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The Bengali source is split on whether this word should be pete or peye. However, the oldest source, the Sargam, consistently reads pete. Though peye also makes sense, pete offers a richer meaning and seems more consistent with the line breaks and poetic flow. Hence pete is preferred here.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0C1XC5362 ISBN 9798215502570 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi ele tumi ele tumi ele, bhuvane dola dile
Prabhat Samgiita
1985
With: Phulavane nay manovane aj
Succeeded by
Sharada pradose