Phuler nirjase tumi esecho: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "http://sarkarverse.org" to "https://sarkarverse.org")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
With floral essence You have come;
You came as essence flowers.
In crimson splendor one enchanted morn,
Like the lotus flower, You have blossomed.


In the crimson illumination
Many ages had elapsed in mute austerities;
of an enchanting morning,
Without the moon nights elapsed in a lengthy series.
You bloomed like the lotus flower.
After long, at dawn You came, careening on love's stream.
Affection You've conferred, all our hopes fulfilling;
After giving more than asked, then did You take leave.


How many ages passed by in silent austerity?
When everyone longs for Thee, why not get You instantly?
How many dark nights vanished away rapidly?
Alas, in tears, our days go by with burgeoning despondency.
 
Embracing everyone, make hearts and lives and minds replete.
You came in the morning,
Oh Darling Dear, with drops of love why have You deceived;
wading through the water of love,
Why did You keep playing the game of hide-and-seek?
to fulfill my aspirations and love.
You gave more than i desired.
 
All want you,
but why cannot they attain you?
Their days pass by, alas,
crying in disappointment.
 
Come into the fold of all.
Come into my heart in overwhelming swing.
 
O beloved one,
why does love spread forth from all your movements?
Why do you keep playing
Your game of hide and seek?
</poem>
</poem>
|}
|}