Priitir dharay: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl) |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
In loving fashion please do come, | |||
With desolate mind's essence of ambrosia. | |||
Enter my eyes' pupils with the heart's [[:wikipedia:Neolamarckia cadamba|cadamba]], | |||
Having flooded my seedpod with sweetness. | |||
Whatever I have offered, still more have I taken; | |||
And what I've received is beyond expectation. | |||
In excess have You given; | |||
My life's vessel has been filled to the brim. | |||
What You have given, it cannot be measured; | |||
And You took from me nothing in donation. | |||
Exclusively You did give, | |||
Making me Your irredeemable debtor. | |||
You | |||
You | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 02:15, 4 December 2018
Priitir dharay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1176 |
Date | 1984 January 20 |
Place | Bettiah |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1176%20ESO%20PRIITI%20DHA%27RA%27Y.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Priitir dharay is the 1176th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Priitir dháráy (eso) |
প্রীতির ধারায় (এসো) |
In loving fashion please do come, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07H8FY3M5 ISBN 9781386538998
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Priitir dharay sung by Krsna Didi on Sarkarverse
Preceded by Sakal asha bharasa tumi |
Prabhat Samgiita 1984 With: Priitir dharay |
Succeeded by Alor devata eseche |