Priitir ketane ke go ele mane: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393154877}}</ref>" to "<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B08RC8XSQ2|ISBN=9781393154877}}</ref>"
(Song 1765)
 
m (Text replacement - "<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393154877}}</ref>" to "<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B08RC8XSQ2|ISBN=9781393154877}}</ref>")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Krsna.png
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ParthaSarathi.png
|og:image:width=200
|og:image:width=200
|og:image:height=200
|og:image:height=200
Line 15: Line 14:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1765%20PRIITIR%20KETANE%20KE%20GO%20ELE%20MANE%20ASIIMER%20DU%27R%20A%27HVA%27NE.mp3</flashmp3>
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1765%20PRIITIR%20KETANE%20KE%20GO%20ELE%20MANE%20ASIIMER%20DU%27R%20A%27HVA%27NE.mp3</html5media>
}}
}}
'''''Priitir ketane ke go ele mane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1765<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Priitir ketane ke go ele mane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1765<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2020|ASIN=B08RC8XSQ2|ISBN=9781393154877}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 45: Line 44:
প্রীতির কেতনে কে গো এলে মনে
প্রীতির কেতনে কে গো এলে মনে
অসীমের দূর আহ্বানে
অসীমের দূর আহ্বানে
অতপ্রোত ভাবে ভাবে-অভাবে
ওতপ্রোত ভাবে ভাবে-অভাবে
মধুর স্বভাবে মন জিনে’
মধুর স্বভাবে মন জিনে’


Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
With the flag of love, who came into the mind with the
Who are You that came to psyche under love's banner
call of distant infinity, with individual and collective association,
With a far-flung invitation from the Infinite...
and during scarcity or plentiful ness? he has won the mind with
Thoroughly pervasive in the guise of being absent,
sweet nature. you want to go but i do not want so, i ever want
But by kindly disposition mind having vanquished.
to keep you in the heart. lifting unmindfully sound of innumerable
 
series of hundreds and hundreds of waves. o the dear charioteer,
Even though I don't want it, You wish to escape;
move this time your allpiercing chariot, so that form and
I want to hold on to You inside of my heart always...
formless become unified by the pull of your control.
No matter how many hundreds of rows of waves
Raising a clatter, I do not care.
 
Hey my dear Charioteer, at this time do steer
Oh Your chariot all-penetrating...
Both form and formless, as one let them be
Yanked by Your reins only.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu