Rater belay sabai ghumay: Difference between revisions

m
Verse 1 - translation continues
(Song 361)
 
m (Verse 1 - translation continues)
Line 25: Line 25:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
{{font color|green|Báccá}}
Ráter beláy sabái ghumáy  
Ráter beláy sabái ghumáy  
Shiuli kena jáge
Shiuli kena jáge
Line 44: Line 45:
Káhár anuráge
Káhár anuráge


{{font color|green|Mátá}}
Shon re khokan shiuli jáge  
Shon re khokan shiuli jáge  
Ráter andhakáre
Ráter andhakáre
Line 54: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
{{font color|green|বাচ্চা}}
রাতের বেলায় সবাই ঘুমায়  
রাতের বেলায় সবাই ঘুমায়  
শিউলি কেন জাগে
শিউলি কেন জাগে
Line 73: Line 76:
কাহার অনুরাগে
কাহার অনুরাগে


{{font color|green|মাতা}}
শোণ রে খোকন শিউলি জাগে  
শোণ রে খোকন শিউলি জাগে  
রাতের অন্ধকারে
রাতের অন্ধকারে
Line 83: Line 87:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
All nature's creatures sleep at night.
{{font color|green|Infant}}
Why does shiuli stay awake?
At night everyone slumbers;
Mother, kindly tell me why.
Why do the shiuli{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shefali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a tree or shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} stay awake?
Please explain, oh mother of mine–
Please tell me ere I sleep.


All other flowers play by day
All other flowers play by day
Line 113: Line 119:
and shuns the light of day?
and shuns the light of day?


{{font color|green|Mother}}
Listen close, my darling child
Listen close, my darling child
why shiuli loves the night.
why shiuli loves the night.