Raunin parii aj haslo go haslo: Difference between revisions

m
Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223353959}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...
(Song 2676)
 
m (Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223353959}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
Line 15: Line 14:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2676%20RAUNIN%20PARII%20A%27J%20HA%27SLO.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2676%20RAUNIN%20PARII%20A%27J%20HA%27SLO.mp3}}
}}
}}
'''''Raunin parii aj haslo go haslo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2676<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Raunin parii aj haslo go haslo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2676<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CBN6WX8T|ISBN=9798223353959}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 52: Line 51:
সময় নষ্ট কেউ করো না ক্ষণতরে
সময় নষ্ট কেউ করো না ক্ষণতরে
বিহ্বল হয়ো নাকো কখনো ভয়ে ডরে
বিহ্বল হয়ো নাকো কখনো ভয়ে ডরে
বিজয় তূর্য়্য ওই বাজল গো বাজল
বিজয় তূর্য্য ওই বাজল গো বাজল
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The colourful angel smiled today.  
A vibrant fairy laughed today, yes He did laugh.
in the forest of mahul and shimul,  
In the forest [[:wikipedia:Madhuca longifolia|silk]] and [[:wikipedia:Bombax ceiba|cotton]] trees, a-swaying they began;
vibration started.
He did laugh, yes He did laugh.
Those who were unconscious
 
in the deep slumber of infatuation,
With infatuation's sloth they had been unconscious;
their mind awakened by the blow of that wind.  
Influenced by that sway, roused was their attention.
the darkness passed away, golden morning came.
The darkness went away, came a dawn golden-colored;
all the bondage of infatuation broke away.  
All chimeric bounds were smashed, yes they were smashed.
the angel told, “ listen to me,
 
i have come for all,
Fairy says: "Hear My words; I have come for everybody.
no one should waste time even for a moment.  
Nobody should waste time, not even momentarily.
never get afflicted by fear,  
Even if you be confused, never panic out of fear;
that victory trumpet is sounding.
Victory's bugle, yonder it resounded, yes rung out it has."
</poem>
</poem>
|}
|}