Rupsayarer aunginate: Difference between revisions

(Song 2284)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LoversTryst.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LoversTryst.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2284%20RU%27P%20SA%27YARERA%20A%27NGINA%27TE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2284%20RU%27P%20SA%27YARERA%20A%27NGINA%27TE.mp3}}
}}
}}
'''''Rupsayarer aunginate''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2284<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Rupsayarer aunginate''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2284<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0B3VK2VV8|ISBN=9798201819286}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O formless lord,
In the courtyard of form's sea,
into the arena of the ocean of forms,  
You were consequential, oh the Unembodied.
you came down.  
With rhythm and melody, taking as family,
by making all your own
You attracted everybody.
with rhythm and melody,  
 
you pulled all.  
With star after star the heavens are filled;
the sky is full of stars
The air blows sweet and gentle.
and the breeze was blowing
The [[:wikipedia:Saccharum spontaneum|kash]] sways neath a mild wind,
sweetly and gently.  
Its gray-white wings extending.
by light wind the tall grass swings
 
spreading its white wings.
Knowing You, it's not simple;
It is not easy to know you,
Love alone attains acquaintance.
only by love your acquaintance  
Too-much-talk remains muted,
can be understood.
When finding You near.
by finding You near,
the eloquence becomes dumb.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 02:10, 12 May 2023

Rupsayarer aunginate is the 2284th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Rupsayarer aunginate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2284
Date 1985 January 27
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rúpsáyarer áuṋgináte
Arúp tumi ese gele
Chande sure ápan kare
Sabáre t́ánile

Táráy táráy bhará ákásh
Manda madhur bahe vátás
Halká háoyáy dole je kásh
Sádá pákhná mele

Tomáy jáná sahaj je nay
Priiti shudhu páy paricay
Mukharatá múk haye ray
Tomáy káche pele

রূপসায়রের আঙ্গিনাতে
অরূপ তুমি এসে’ গেলে
ছন্দে সুরে আপন করে’
সবারে টানিলে

তারায় তারায় ভরা আকাশ
মন্দ মধুর বহে বাতাস
হালকা হাওয়ায় দোলে যে কাশ
সাদা পাখনা মেলে’

তোমায় জানা সহজ যে নয়
প্রীতি শুধু পায় পরিচয়
মুখরতা মূক হয়ে রয়
তোমায় কাছে পেলে

In the courtyard of form's sea,
You were consequential, oh the Unembodied.
With rhythm and melody, taking as family,
You attracted everybody.

With star after star the heavens are filled;
The air blows sweet and gentle.
The kash sways neath a mild wind,
Its gray-white wings extending.

Knowing You, it's not simple;
Love alone attains acquaintance.
Too-much-talk remains muted,
When finding You near.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0B3VK2VV8 ISBN 9798201819286 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Amay kena bhalabasile
Prabhat Samgiita
1985
With: Rupsayarer aunginate
Succeeded by
Nupura chande susmita dinguli