Sharada nishiithe jyotsna mayate

From Sarkarverse
Revision as of 01:36, 12 May 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Sharada nishiithe jyotsna mayate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2068
Date 1984 November 13
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sharada nishiithe jyotsna mayate is the 2068th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Shárada nishiithe jyotsná máyáte
Kár kathá mane jege ray (balo)
Ke se ajáná náhi mene máná
Niye gelo mor láj bhay

Se ki ásibe ná phire cáhibe ná
Ábár kariyá mane pashibe ná
Ábár kathár jál bunibe ná
Nava bháve jinite hrday

Tár tare báṋcá táke ghire áshá
Akárańe káṋdá akárańe hásá
Abhimán bhare nava nava sure
Gán geye jáoyá asamay

শারদ নিশীথে জ্যোৎস্না-মায়াতে
কার কথা মনে জেগে’ রয় (বলো)
কে সে অজানা নাহি মেনে’ মানা
নিয়ে গেল মোর লাজ-ভয়

সে কি আসিবে না ফিরে’ চাহিবে না
আবার করিয়া মনে পশিবে না
আবার কথার জাল বুনিবে না
নব ভাবে জিনিতে হৃদয়

তার তরে বাঁচা তাকে ঘিরে’ আশা
অকারণে কাঁদা অকারণে হাসা
অভিমান ভরে’ নব নব সুরে
গান গেয়ে যাওয়া অসময়

Late at night in Autumn, neath the magic of moonlight,
Please say, Whose words stay awake within psyche?
Who is He, that Unknown One, heeding not proscription?
He departed, bearing off my shame and fear.

Won't He return, won't He look back;
Doing so, will He enter mind again?
Oh won't He weave a web of words again
To vanquish heart with fresh thinking?

I remain alive for His sake, hope orbiting Him,
Both crying and laughing without any reason.
In tunes ever new, full of wounded pride,
Untimely, I go on singing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09MKNJYFY ISBN 9798201399177 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Niil akashe cale bhese
Prabhat Samgiita
1984
With: Sharada nishiithe jyotsna mayate
Succeeded by
Keman man bujhi na tomar