Sharada nishiithe shephalii sudhate: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Late on an autumn night, with the jasmine{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} nectar,
O purest one,
You had arrived, oh Thou Immaculate!
You came on a winter night,
With a pleasing fragrance, casting a sweet laugh,
with the essence of the shefa'lii flower.
Effulgence You did emanate, my Dearest Beloved.


O dearest one,
Like the waving [[:wikipedia:Saccharum spontaneum|kash]], my heart You swayed;
with a soft fragrance,
In clean white frost, my path You bathed.
and a sweet smile,
Love You'd bestowed, mind You had vanquished;
You spread illumination all around.
Innermost, You were my Intimate.


In the swinging of tall grasses,
You went away, but Your sweet scent remains;
You vibrated my heart
Many hundreds are the new sensations.
and with clean dew,
You lavished love, my mind You took;
You washed my path.
You left behind matchless recollections.
 
You loved and won my heart,
O innermost one within myself!
 
You went away
but your fragrance still remains,
along with hundreds of new experiences.
 
You poured forth love,
snatched away my mind,
and left behind
an uncomparable memory.
</poem>
</poem>
|}
|}