Sharada nishiithe tomate amate, smita shephaliite paricay: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Late one night of autumn, betwixt You and me, | |||
Amid [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|jasmines]] blossoming, our acquaintance. | |||
On enchanted lower lip, repeatedly, | |||
What had happened, there is no forgetting that. | |||
With You was Your charming flute; | |||
and | Lively and playful, Your eyes two. | ||
By that flute, the universe, dance-rapt; | |||
By those eyes, the world, sweetness-packed. | |||
Much time has elapsed consequently; | |||
Many a nebula and star have come into being. | |||
how | How much has arrived, how much has disappeared; | ||
But still now that memory is filled with fragrance. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 17:05, 30 July 2023
Sharada nishiithe tomate amate, smita shephaliite paricay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2710 |
Date | 1985 May 21 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Sharada nishiithe tomate amate, smita shephaliite paricay is the 2710th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Sharada nishiithe tomate amate.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Shárada nishiithe tomáte ámáte |
শারদ নিশীথে তোমাতে আমাতে |
Late one night of autumn, betwixt You and me, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223315087
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Sharada nishiithe tomate amate, smita shephaliite paricay sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Amar andhar hrdaye |
Prabhat Samgiita 1985 With: Sharada nishiithe tomate amate, smita shephaliite paricay |
Succeeded by Chande gane sure ele mana madhupure |