Sharada prate man matate: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "ASIN=B01LYWYKJI" to "ASIN=B06Y1R8PL1") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,liberation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,liberation | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
One autumn morning, my mind to stimulate, | |||
You came into my heart with jasmine{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} scent... | |||
In my life, in that river half-dead, | |||
with the | To raise high tide, to motivate. | ||
With unlimited pollen, You infused shivers of bliss | |||
You | In morning's crimson, laden with sweetness. | ||
Packing dense devotion into sapless emotion, | |||
Repeatedly You came to me in song. | |||
For getting lost there is no threat, | |||
And there's not any scope for death. | |||
Contemplating such events, I have no dread; | |||
To time's stream, there would be an end. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |