Shishirsikta kharjuraviithi: Difference between revisions
m (Adjustments per corrected spelling) |
m (Script) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Shishirsikta kharjuraviithi | Shishirsikta kharjuraviithi | ||
Kańt́ake tharathari | |||
Ásiyáche shiit jamáno tuhine | Ásiyáche shiit jamáno tuhine | ||
Nava himaváha gaŕi | Nava himaváha gaŕi | ||
Line 32: | Line 32: | ||
Dúr hate dúr deshe | Dúr hate dúr deshe | ||
Práńer tágide uttáp pete | Práńer tágide uttáp pete | ||
Nava | Nava súrjer áshe | ||
Madhukahlár phot́e náko ár | Madhukahlár phot́e náko ár | ||
Saláj mádhurii bhari | Saláj mádhurii bhari | ||
Line 43: | Line 43: | ||
| <poem> | | <poem> | ||
শিশিরসিক্ত খর্জুরবীথি | শিশিরসিক্ত খর্জুরবীথি | ||
কণ্টকে থরথরি' | |||
আসিয়াছে শীত জমানো তুহিনে | আসিয়াছে শীত জমানো তুহিনে | ||
নব হিমবাহ গড়ি | নব হিমবাহ গড়ি' | ||
পশুপক্ষীরা ছুটে চলে যায় | পশুপক্ষীরা ছুটে' চলে' যায় | ||
দূর হতে দূর দেশে | দূর হতে দূর দেশে | ||
প্রাণের তাগিদে উত্তাপ পেতে | প্রাণের তাগিদে উত্তাপ পেতে | ||
নব সূর্যের আশে | নব সূর্যের আশে | ||
মধুকহ্লার ফোটে নাকো আর | মধুকহ্লার ফোটে নাকো আর | ||
সলাজ মাধুরী ভরি | সলাজ মাধুরী ভরি' | ||
আজ বলো | আজ বলো কা'র ইঙ্গিতে | ||
এই কাঁপন জাগানো প্রাতে | এই কাঁপন-জাগানো প্রাতে | ||
রঙে ভরা ধরা হলো সাজহারা | রঙে ভরা ধরা হলো সাজহারা | ||
এলো যোগীরূপ ধরি | এলো যোগীরূপ ধরি' | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> |
Revision as of 16:22, 15 February 2018
Shishirsikta kharjuraviithi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0096 |
Date | 1982 November 10 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Winter) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__96%20SHISHIR%20SIKTA%20KHARJURA%20VIITHI.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Shishirsikta kharjuraviithi is the 96th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Shishirsikta kharjuraviithi |
শিশিরসিক্ত খর্জুরবীথি |
Drenched in dew, the line of date-palms |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I58LZWK
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Recordings
- Listen to the song Shishirsikta kharjuraviithi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Candanaviithi kuyasay dhaki |
Prabhat Samgiita 1982 With: Shishirsikta kharjuraviithi |
Succeeded by Shiite shiuli kena phote na |