Sonalii bhor jiivane mor: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 1 - translation begins)
m (Verse 2 - translation continues)
Line 62: Line 62:
Countless shames— the darkness clove.
Countless shames— the darkness clove.


How many twilights, how many dawns,
So many eves, so many morns,
How many autumn and spring nights,
So many fall and spring nights,
How many hopes and aspirations
So many hopes and expectations—
Have all passed by, floating away on tears?
Sailed off on a stream of tears.


On the eastern horizon the crimson dawn smiles.
On the eastern horizon the crimson dawn smiles.

Revision as of 17:36, 30 October 2014


Sonalii bhor jiivane mor
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0130
Date 1982 November 20
Place Madhumalainca, Kalikata
Theme (New Year's) Contemplation
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sonalii bhor jiivane mor is the 130th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sonálii bhor jiivane mor
Ábár ki re ásche phire
Shata vyáthár shata vedanár
Shata láiṋchanár áṋdhár cire

Kata pradoś kata prabhát
Kata sharat vasanta rát
Kata áshá kata bharasá
Bhese geche ashruniire

Púrvákáshe aruń háse
Vátás bháse phula suváse
Nava varse nava harśe
Vyáthár smrti jáy je sare

সোনালী ভোর জীবনে মোর
আবার কি রে আসছে ফিরে
শত ব্যাথার শত বেদনার
শত লাঞ্ছনার আঁধার চিরে

কত প্রদোষ কত প্রভাত
কত শরৎ বসন্ত রাত
কত আশা কত ভরসা
ভেসে গেছে অশ্রুনীরে

পূর্বাকাশে অরুণ হাসে
বাতাস ভাসে ফুল সুবাসে
নব বর্ষে নব হর্ষে
ব্যাথার স্মৃতি যায় যে সরে

The golden dawn of my life,
Is it appearing another time?
Countless pains, countless woes,
Countless shames— the darkness clove.

So many eves, so many morns,
So many fall and spring nights,
So many hopes and expectations—
Sailed off on a stream of tears.

On the eastern horizon the crimson dawn smiles.
The fragrance of flowers wafts in the air.
With the new delight of the new year,
All memories of pain vanish.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Surer dhara egiye cale
Prabhat Samgiita
1982
With: Sonalii bhor jiivane mor
Succeeded by
Nava varsa elo aji