Sureri jhaunkare maneri mukure: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
(Song 1829)
 
m (Retranslated and removed PSUC flag)
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 15: Line 14:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1829%20SURERI%20JHANKA%27RE%20MANERI%20MUKURE.mp3</flashmp3>
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1829%20SURERI%20JHANKA%27RE%20MANERI%20MUKURE.mp3</html5media>
}}
}}
'''''Sureri jhaunkare maneri mukure''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1829<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Sureri jhaunkare maneri mukure''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1829<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 28: Line 27:
|<poem>
|<poem>
Sureri jhauṋkáre maneri mukure
Sureri jhauṋkáre maneri mukure
Se dhvani báre báre jege ut́heche
Je dhvani báre báre jege ut́heche
Maneri ańimá nabheri niilimá  
Maneri ańimá nabheri niilimá  
D́hele sabár siimá práńe bhareche
D́hele sabár siimá práńe bhareche
Line 55: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The resonant tinkling sound rises in the mirror of
With a melodic jingling on the looking glass of psyche,
mind again and again. the subtlety of mind pouring
That sound has awakened often and repeatedly.
the blueness of sky fills everyone's life to the brim.
The mind's subtlety, azure of the firmament
The sound is not latent or sleeping, it speaks out and
Having poured, it has filled every heart to the brim.
rushes out with sound. your effulgence is earnest
 
desire of all. counting to attain you goes on restlessly.
That sound does not sleep; that sound tells a story.
Unifying all, filling love in all, though tinkling of each
Quite simply, that sound, it has gone on racing.
string of the viin'a', intoxicates in dance.  
 
The significance of You is everybody's exploration,
Counting the days, inquisitive about Your course.
Having united everyone, and imbued every love,
Upon [[:wikipedia:Veena|veena]] strings, it's been seized with a dance funicular.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu