Svarnakamal phutechilo: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 60: | Line 59: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
A golden lotus, it had blossomed | |||
Inside which blue mere? | |||
Hope's ruby had bestowed a spark | |||
Deep within everybody. | |||
At daybreak, below [[:wikipedia:Air mass (astronomy)|air mass]], gently swaying; | |||
At midday, underneath the sun's beams. | |||
But at dusk, the [[:wikipedia:Venus|evening star]], | |||
Unto Him she was going, telling sundry things. | |||
The mind of a human, sullied by malice, | |||
Did not inure him to a smile exquisite. | |||
With a saw to its body, the stalk of a water lily, | |||
Ever and always he inflicted injury; | |||
Today upon the earth that lily is extinct. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 23:35, 28 February 2022
Svarnakamal phutechilo | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2190 |
Date | 1984 December 6 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Svarnakamal phutechilo is the 2190th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Svarńakamal phut́echilo |
স্বর্ণকমল ফুটেছিল |
A golden lotus, it had blossomed |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201016975
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Svarnakamal phutechilo sung by Krishna Dutta on Sarkarverse
Preceded by Jaminiir shesa jame esechile |
Prabhat Samgiita 1984 With: Svarnakamal phutechilo |
Succeeded by Tumi esechile, praner chonya diye cale gele |