Tava manasa madhaviikuinje: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
In Your mind's myrtle bower,{{#tag:ref|One meaning of ''kuiṋja'' (কুঞ্জ) is a garden house, where [[:wikipedia:Vaishnavism|Vaesnavas]] typically reside and perform their devotional worship of [[:wikipedia:Vishnu|Visnu]]. The [[:wikipedia:Myrtus|myrtle plant]], with its pleasant fragrance is considered to be a favorite of various gods in numerous mythologies. For example, in Greek and Roman mythology, it is associated with the goddess of love, Aphrodite or Venus.|group="nb"}}
in your mental arbour of ma'dhavi flowers,
I'd been sitting isolated.
I sat alone by myself.
In that lonesome nighttime arbor,
Had full moon been creeping in?


In that isolated arbour,
A vernal breeze in transit to elsewhere,
at night,
Softly, very softly, it did speak to me:
the moonlight peeped through.
"Go from here, or keep knowing misery;
Heed what the peacock's call is saying.


The sandal breeze came and again went away,
"Use your idle hours for good deeds;
gently whispering to me:
Lay aside former depravity.
 
Gaze forward with audacity;
"stay here, understand my agony,
Disregard all that was temporary."
listen to what the peacock says.
 
Put your spare time into action,
forgetting all agonies of the past.
 
Look forward with courage,
forgetting what came and went."
</poem>
</poem>
|}
|}