Tomar madhur hasi niye eseche: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Refinement)
m (Refinement)
Line 50: Line 50:
| <poem>
| <poem>
Your fetching smile has brought
Your fetching smile has brought
Everything of Creation close to You.
Everything of Creation close to Thee.


A heart beating, an age changing—
A heart beating, an age changing—
Everything You've saturated with sweetness.
You've filled everything with sweetness.
You come in cadence and dance, rhythm and undulation;
You come in cadence and dance, rhythm and undulation;
On all memories{{#tag:ref|From a broader perspective, this could also be an implied reference to the [[:wikipedia:Smriti|Smriti]] (literally, ''memories''). The Smriti is a body of Indian scriptures that includes the [[:wikipedia:Puranas|Puranas]] as well as such classics as the [[:wikipedia:Mahabharata|Mahabharata]] and the [[:wikipedia:Ramayana|Ramayana]].|group="nb"}} You've poured ambrosia.
On all memories{{#tag:ref|From a broader perspective, this could also be an implied reference to the [[:wikipedia:Smriti|Smriti]] (literally, ''memories''). The Smriti is a body of Indian scriptures that includes the [[:wikipedia:Puranas|Puranas]] as well as such classics as the [[:wikipedia:Mahabharata|Mahabharata]] and the [[:wikipedia:Ramayana|Ramayana]].|group="nb"}} You've poured ambrosia.

Revision as of 14:39, 28 August 2015

Tomar madhur hasi niye eseche
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0328
Date 1983 March 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___328%20TOMA%27R%20MADHUR%20HA%27NSI%20NIYE%20ESECHE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar madhur hasi niye eseche is the 328th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár madhur hási niye eseche
Srśt́ir sab kichu tomári káche

Hrdayer spandan juga parivartan
Sab kichute madhu bhare diyeche
Eso tumi náce tále chande o uttále
Sakal smrtite sudhá d́hele diyeche

Eso tumi bháváveshe mohaner samáveshe
Mamatá mákháno áṋkhi práń bhareche

তোমার মাধুর হাসি নিয়ে এসেছে
সৃষ্টির সব কিছু তোমারই কাছে

হৃদয়ের স্পন্দন যুগ পরিবর্তন
সব কিছুতে মধু ভরে দিয়েছে
এসো তুমি নাচে তালে ছন্দে ও উত্তালে
সকল স্মৃতিতে সুধা ঢেলে দিয়েছে

এসো তুমি ভাবাবেশে মোহনের সমাবেশে
মমতা মাখানো আঁখি প্রাণ ভরেছে

Your fetching smile has brought
Everything of Creation close to Thee.

A heart beating, an age changing—
You've filled everything with sweetness.
You come in cadence and dance, rhythm and undulation;
On all memories[nb 2] You've poured ambrosia.

Come to me in your intoxicating mood
With all the grace and charm of the most attractive one.
Your smile infuses sweetness
Into all our memories and dreams,
And your compassionate gaze vitalises all.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ From a broader perspective, this could also be an implied reference to the Smriti (literally, memories). The Smriti is a body of Indian scriptures that includes the Puranas as well as such classics as the Mahabharata and the Ramayana.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Saomya shanta cetanananda
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomar madhur hasi niye eseche
Succeeded by
Ajike dakle more