Tomar parashe pathar gale jay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "}} {{Infobox Prabhat Samgiita" to "}}{{Infobox Prabhat Samgiita")
m (Text replacement - "|og:image:width=200 |og:image:height=200" to "|image_width=200 |image_height=200")
Line 4: Line 4:
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ektara.png
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ektara.png
|og:image:width=200
|image_width=200
|og:image:height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn

Revision as of 23:12, 22 April 2021

Tomar parashe pathar gale jay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1925
Date 1984 October 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1925%20TOMA%27R%20PARASHE%20PA%27THAR%20GALE%20JA%27Y.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar parashe pathar gale jay is the 1925th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár parashe páthar gale jáy
Hiyá ki galibe ná mor
Tomár haraśe bhuvan mete jáy
Jáy durjog ghana ghor

Ár kichu cái náko parasha dio
Ár kichu nobo náko ámáre nio
Ámár ámi-re dite tomár sharań nite
Áṋkhi mor jhariche ajhor

Jáhá cáo kare jáo kichu bali ná
Jáhá bhávo bheve jáo kichu bhávi ná
Ámáre manete rekho karuńá-nayane dekho
Chiṋŕo náko tava priitid́or

তোমার পরশে পাথর গলে’ যায়
হিয়া কি গলিবে না মোর
তোমার হরষে ভুবন মেতে’ যায়
যায় দুর্যোগ ঘন ঘোর

আর কিছু চাই নাকো পরশ দিও
আর কিছু নোব নাকো আমারে নিও
আমার আমি-রে দিতে তোমার শরণ নিতে
আঁখি মোর ঝরিছে অঝোর

যাহা চাও করে’ যাও কিছু বলি না
যাহা ভাবো ভেবে’ যাও কিছু ভাবি না
আমারে মনেতে রেখো করুণা-নয়নে দেখো
ছিঁড়ো নাকো তব প্রীতিডোর

O lord!
By your touch, stones melt.
Why then, should not my heart melt too?

By your joy, the world becomes intoxicated,
intense distress and hunger vanish.
Why then, should not my heart be melted?

I shall not reach out for anything,
for, your touch bestows everything.

I shall not take anything,
for, i wish you may take me.

When offering my "i" feeling
I take your shelter
and from my eyes tears are shed in abundance.

Whatever you wish to do, do it.
I shall not oppose.
Whatever you may desire, maintain that thought.
I shall not worry.

Just keep me in your mind,
and mercifully look at me.
Do not break this thread of love.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Amay jadi bhalo na baso
Prabhat Samgiita
1984
With: Tomar parashe pathar gale jay
Succeeded by
Eso kajal rater andhare