Tomar svarup, bujhe otha day: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393154877}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, it is very difficult to understand you.
Your true nature–
Sometimes you are harsh, sometimes soft,
It is tough to discern.
sometimes you radiate effulgence.
Sometimes soft, sometimes stern...
Sometimes brightly it does glitter.


Light a lamp in my dark house;
At the gloomy home You light a lamp;
destroy the pitch darkness of my mind.
You rid the psyche's static black.
Pour nectar into my dry heart;
On arid heart You pour ambrosia...
Do not make me ask: "where are you?"
Where You stay You never say.


You are the very foundation of all.
You alone are the store of all wisdom;
You are the basis of all intuition.
You're the base of all cognition.
You are the topmost smiling sahasrara cakra.
On all heads, the soul's seat blossomed...
You provide help in all conditions.
In each state{{#tag:ref|In the second line of this verse we find a reference to ''múládhár''. In the third line of this verse we find ''sahasrár''. These are the first and last cakras. Hence, "in each state" takes on a meaning that includes not just every external condition but also every internal one as well.|group="nb"}} You are an aid.
</poem>
</poem>
|}
|}