Difference between revisions of "Tomar tare ami"

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
 
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
 
 
{{#seo:
 
{{#seo:
 
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender
 
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender
Line 66: Line 65:
 
</poem>
 
</poem>
 
| <poem>
 
| <poem>
O lord, for you i am offering my life.  
+
I am for the sake of Thee;
please accept that meager offering of mine.
+
Life have I given.
i think about you in the crimson light
+
May You kindly receive
and see in the eastern sky your sketched image.
+
This my paltry contribution.
both mine and your colours sing in unison.  
+
 
when the sun sets below the ocean of the evening,  
+
By the morning sunbeams
in their red hue, the mind goes on dancing.  
+
I contemplate You only...
i merge my rhythm with that of the universe,
+
On eastern sky I see:
forgetting the ego.
+
Depicted is Your painting;
 +
In our colors, mine and Yours,
 +
Is the song they sing in concert.
 +
 
 +
When the sun gets submerged
 +
Under twilight's ocean,
 +
On just its hue blood-red
 +
The mind, it dances ahead...
 +
To the cosmic beat my meter
 +
I unite, wounded pride forgotten.
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
 
|}

Latest revision as of 21:33, 29 November 2022

Tomar tare ami
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2471
Date 1985 March 13
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomar tare ami is the 2471st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár tare ámi
Karechi jiivan dán
Grahań karo tumi
Tuccha e mor avadán

Aruń áloy ámi
Tomár kathái bhávi
Púrvákáshe dekhi
Tomár áṋká chavi
Tomár rauṋe ámár rauṋe
Aekatáne gáy je gán

Ravi jakhan d́obe
Sandhyásáyar tale
Tári raktaráge
Man je nece cale
Vishva tále ámár tále
Melái bhule abhimán

তোমার তরে আমি
করেছি জীবন দান
গ্রহণ করো তুমি
তুচ্ছ এ মোর অবদান

অরুণ আলোয় আমি
তোমার কথাই ভাবি
পূর্বাকাশে দেখি
তোমার আঁকা ছবি
তোমার রঙে আমার রঙে
ঐকতানে গায় যে গান

রবি যখন ডোবে
সন্ধ্যাসায়র তলে
তারই রক্তরাগে
মন যে নেচে' চলে
বিশ্ব তালে আমার তালে
মেলাই ভুলে' অভিমান

I am for the sake of Thee;
Life have I given.
May You kindly receive
This my paltry contribution.

By the morning sunbeams
I contemplate You only...
On eastern sky I see:
Depicted is Your painting;
In our colors, mine and Yours,
Is the song they sing in concert.

When the sun gets submerged
Under twilight's ocean,
On just its hue blood-red
The mind, it dances ahead...
To the cosmic beat my meter
I unite, wounded pride forgotten.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Esechile mane kon se phagune
Prabhat Samgiita
1985
With: Tomar tare ami
Succeeded by
Kache eso jeo na dure