Tomar tare pradiip jvala: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, for You only I kindle the lamp,  
For You the lantern is lit,
for You only, I thread the garland.
Just for You garland is threaded,
I survive by Your thought only.
Musing on You is survival;
For attaining You I am restless.  
To get You I am eager.
O formless, You came into world of forms
 
and decorated the wicker tray.  
Into shape the shapeless You did come;
You poured love in everything
You arranged the wicker tray of form.{{#tag:ref|According to the [https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BF&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́áli'' is a tiny tray-shaped wicker-basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}}
and Your endless journey goes on.  
Onto my everything You poured love;
Only a wee bit of Your grace is enough
Then Your endless movement was prolonged.
to satiate all desires.  
 
Your free and unbarred movement on the path  
A single speck of Your kindness
conveys about Your divine play, liila’.
Satisfies all fervent wishes.
Frequent visits on a path unrestricted,
Your [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|Game]] proclaims the Master.
</poem>
</poem>
|}
|}