Tomare bhalabese tomare paoyar ashe: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 766)
 
(→‎Recordings: Fixed link in succession box)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0766]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0766]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___766%20TOMA%27RE%20BHA%27LOBESE%20TOMA%27RE%20PA%27OA%27R%20A%27SHE.mp3,http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___766%20Tomare%20Bhalobese%20tomare%20paoyar%20-%20short%20version.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___766%20Tomare%20Bhalobese%20tomare%20paoyar%20-%20short%20version.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___766%20TOMA%27RE%20BHA%27LOBESE%20TOMA%27RE%20PA%27OA%27R%20A%27SHE.mp3}}
}}
}}
'''''Tomare bhalabese tomare paoyar ashe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|766<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Tomare bhalabese tomare paoyar ashe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|766<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 701-800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082YJ8MYB|ISBN=9781386967255}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 56: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
Loving You and hoping for Your attainment,
in your love,
One hundred hurdles I am ready to fight.
in the hope to attain you,
Having sung Your songs and viewed Your path,
I am ever ready to fight hundreds of obstacles.
Thinking only of You I bide day and night.
 
While i sing your song
and await you,
while i think of you,
my days and nights pass by.
 
I do not know whether or not you love me,
I do not know whether or not my pain
is reflected in your heart.


But i do know that you are the essence of all essences.
I don't know if indeed You love me,
Other than you nothing else is to be known.  
If in Your heart rings out my agony.
And therefore to you alone my salutations are directed
You are the quintessence; so, without Thee,
hundreds and hundreds of times.  
Nothing else I know... I bow to You perpetually.


You exist invisibly in all three worlds.
You've always been within Creation as the Unseen;
You poured forth the stream of heaven.
The universe You've kept afloat upon heavenly stream.
In eternity you move with all,
Ever You've accompanied each and everybody;
without ever becoming tired nor stopping.
And so, never stopping, I disregard fatigue.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 87: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
Both of the following renditions are sung by the same performer. The first one is longer, but both versions might be technically acceptable.
Both of the following renditions are sung by the same performer. The first one is shorter, but both versions might be technically acceptable.
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___766%20TOMA%27RE%20BHA%27LOBESE%20TOMA%27RE%20PA%27OA%27R%20A%27SHE.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___766%20Tomare%20Bhalobese%20tomare%20paoyar%20-%20short%20version.mp3}}
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___766%20Tomare%20Bhalobese%20tomare%20paoyar%20-%20short%20version.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___766%20TOMA%27RE%20BHA%27LOBESE%20TOMA%27RE%20PA%27OA%27R%20A%27SHE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 99: Line 91:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Ami tomar haye gechi]]
  | before = [[Ami tomar haye gechi]]
  | after  = [[Jyotir sayare puva ambare]]
  | after  = [[Jyotir sayare puv ambare]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 11:00, 15 November 2023

Tomare bhalabese tomare paoyar ashe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0766
Date 1983 August 16
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomare bhalabese tomare paoyar ashe is the 766th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáre bhálabese tomáre páoyár áshe
Jujhite shata bádhá prastut áchi ámi
Tomári gán geye tomári patha ceye
Tomári kathá bheve áchi je divájámii

Jáni ná ámáy tumi bhálobáso ki ná
Tava hiyá májhe báje ámára vedaná
Tumi je sárátsár tái tumi biná
Ár kichu jáni ná satata nami

Alakhete sadá triloke rahiyácho
Alakár srote bhásáye ditecho
Satata sabár sauṋge calitecho
Klánti náhi máni náhi thámi

তোমারে ভালবেসে তোমারে পাওয়ার আশে
জুঝিতে শত বাধা প্রস্তুত আছি আমি
তোমারই গান গেয়ে তোমারই পথ চেয়ে
তোমারই কথা ভেবে আছি যে দিবা-যামী

জানি না আমায় তুমি ভালোবাসো কি না
তব হিয়া মাঝে বাজে আমার বেদনা
তুমি যে সারাৎসার তাই তুমি বিনা
আর কিছু জানি না সতত নমি

অলখেতে সদা ত্রিলোকে রহিয়াছো
অলকার স্রোতে ভাসায়ে দিতেছো
সতত সবার সঙ্গে চলিতেছো
ক্লান্তি নাহি মানি নাহি থামি

Loving You and hoping for Your attainment,
One hundred hurdles I am ready to fight.
Having sung Your songs and viewed Your path,
Thinking only of You I bide day and night.

I don't know if indeed You love me,
If in Your heart rings out my agony.
You are the quintessence; so, without Thee,
Nothing else I know... I bow to You perpetually.

You've always been within Creation as the Unseen;
The universe You've kept afloat upon heavenly stream.
Ever You've accompanied each and everybody;
And so, never stopping, I disregard fatigue.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082YJ8MYB ISBN 9781386967255 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings

Both of the following renditions are sung by the same performer. The first one is shorter, but both versions might be technically acceptable.


Preceded by
Ami tomar haye gechi
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomare bhalabese tomare paoyar ashe
Succeeded by
Jyotir sayare puv ambare