Tomare ceyechi mana prana majhe: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PrabhatSamgiita.png
|og:image:width=200
|og:image:height=200
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
Line 54: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Inside mind and heart I have looked for Thee,
Your love is within my mind and in my life,  
At core churned in a lonely dwelling
in the churned heart,
With all my thoughts and deeds.
in a sphere of intimacy.  


Your love is with me
On morning flowers with a sterling gold complexion
in all my thoughts and actions.  
And on streams of water, the love that descends...
What I am thinking and what I don't even imagine,
Each thing is as if it resides in Your splendor.


I find your love in the morning flowers,
The nectar that was veiled in the bud of psyche,
in the pre gold,
The moon that was peeping through the cloud-openings,
and in the flow of water
The bashful eye in Your direction peering...
that carries it.
They all lose themselves; You draw them near.
 
Whatever i think and whatever i do not think,
on everything your effulgence shines.
 
The sweetness that lies hidden in the core of my mind,  
the moon that peeps through the gaps of clouds,  
the shy eyes looking towards you and losing themselves,
in all this, you pull me close.
</poem>
</poem>
|}
|}