Tomare dekhechi jabe sharada prate: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
(Song 568)
 
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Autumn,enlightenment
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Autumn,enlightenment
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
When I  saw You on a morn in Autumn,
when i saw you
The jasmine flowers{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} had fallen.
on that autumn morning,
Eden's garden was wildly fragrant;
at that time, the shefa'li flowers
My mind was filled with bliss.
had shed.


The heavenly forest
In a stately gait, You appeared rhythmically;
was intoxicated with fragrance,
With tune, tempo, and beat, You delighted everybody.
and my mind was full of bliss.
You poured love onto anxious minds;
A desperate world found You close by.


You came slowly with rhythmic steps,
Your charming smile You sprinkled in the air;
charming all
A sweet and pleasant wind was its remains.
with melody, rhythm and tune.
From place to place floated that smile;
 
And, with its touch, each atom came to life.
You poured love into restless minds.
Earth rose up smiling; Earth rose up dancing;
The agitated world found you close.
The jasmine flowers had fallen.
 
You poured into the sky,
Your enchanting smile,
as after effect of which
the air became sweet.
 
That smile went afloat to different countries,
and even an atom got life by its touch.
The earth started smiling and dancing.
</poem>
</poem>
|}
|}