Tomare peyechi pranera pradiipe: Difference between revisions

m
Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223353959}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...
(Song 2658)
 
m (Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223353959}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ParvatiBaul.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ParvatiBaul.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2658%20TOMA%27RE%20PYECHI%20PRA%27N%27ER%20PRADIIPE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2658%20TOMA%27RE%20PYECHI%20PRA%27N%27ER%20PRADIIPE.mp3}}
}}
}}
'''''Tomare peyechi pranera pradiipe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2658<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Tomare peyechi pranera pradiipe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2658<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CBN6WX8T|ISBN=9798223353959}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 34: Line 33:
Ghrtera kanaka diipe
Ghrtera kanaka diipe


Esechi dharáy bár bár
Esechi dharáy bárbár
Sandhán karite tomár
Sandhán karite tomár
Dáo niko dhará kona bár
Dáo niko dhará kona bár
Line 54: Line 53:
ঘৃতের কনক দীপে
ঘৃতের কনক দীপে


এসেছি ধরায় বার বার
এসেছি ধরায় বারবার
সন্ধান করিতে তোমার
সন্ধান করিতে তোমার
দাও নিকো ধরা কোন বার
দাও নিকো ধরা কোন বার
Line 66: Line 65:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i attained you under illumination of the heart,
By heart's lantern I've found Thee
in the mental sweet bee at the niip flower
In the mind's sweet honeybee
of the cloudy night. the more i searched outside,  
On cloudy night's [[:wikipedia:Neolamarckia cadamba|cadamba tree]].
i more i was disappointed. i did not find you the altar  
As much as I've sought outward,
decorated with golden lamp with ghee.  
That much I've been discouraged.
i came to this world again and again in quest of you.  
I did not gain by decorated altar,
but you did not come into folds any time,
With golden lamps of [[:wikipedia:Arti (Hinduism)|ghee]].
your game, o Lord, is hard to understand.  
 
you came today secretly.  
On Earth I've come time and again,
with the desire of attaining you,  
Your quest to make...
i talk and go on singing your attributes.
Not once did You grant embrace–
i never shake from the path,
Hard to grasp, Lord, is Your [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|game]].
and remain engrossed in your meditation  
Today, the mind You entered stealthily.
and chanting of name.
 
I talk about Your wish,
Go on singing Your panegyric;
From the path I deviate never.
I stay absorbed in meditation, telling beads.
</poem>
</poem>
|}
|}