Tomarei bhalobasiyai dhara: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Script)
Line 51: Line 51:


শ্যামলিমা-মাখা ধরার মাধুরী
শ্যামলিমা-মাখা ধরার মাধুরী
সকল হহিমা উৎক্ষেপ করি’
সকল মহিমা উৎক্ষেপ করি’
তোমারেই নিজ প্রিয় বলে বরি’
তোমারেই নিজ প্রিয় বলে বরি’
তব পানে ধায় কী হরষে
তব পানে ধায় কী হরষে

Revision as of 07:31, 1 May 2018

Tomarei bhalobasiyai dhara
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1061
Date 1983 December 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1061%20TOMA%27REI%20BHA%27LOBA%27SIYA%27I%20DHARA%27.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomarei bhalobasiyai dhara is the 1061st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomárei bhálobásiyái dhará
Sundar hala rúpe rase
Tomári krpákańara korake
Karuńáketane se je háse

Puśpaparáge vikashita ráge
Malayánile bhará anuráge
Vishvamánasa mathiyá surabhi
Bahiyá beŕáy kii rabhase

Shyámalimá mákhá dharára mádhurii
Sakal mahimá utkśep kari
Tomárei nija priya bale vari
Tava páne dháy kii haraśe

তোমারেই ভালোবাসিয়াই ধরা
সুন্দর হ’ল রূপে রসে
তোমারই কৃপাকণার কোরকে
করুণাকেতনে সে যে হাসে

পুষ্পপরাগে বিকশিত রাগে
মলয়ানিলে ভরা অনুরাগে
বিশ্বমানস মথিয়া সুরভি
বহিয়া বেড়ায় কী রভসে

শ্যামলিমা-মাখা ধরার মাধুরী
সকল মহিমা উৎক্ষেপ করি’
তোমারেই নিজ প্রিয় বলে বরি’
তব পানে ধায় কী হরষে

O lord,
the earth became so beautiful by your love.

By your grace,
a mark of mercy appeared in the floral pollen.

Amidst floral pollen,
evolved melodies,
and the love filled sandal breeze,
fragrance blows by your inspiration,
churning the minds of the universe.

The greenness filled sweetness of the earth,
disseminates your quality of greatness.
It rushes towards you,
adoring you
and declaring you as most beloved one.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Andhakarer vaksa bhediya
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomarei bhalobasiyai dhara
Succeeded by
Praner chanda alakananda