85,269
edits
(Retranslated and removed PSUC flag) |
(Replaced translation for this song with the correct song) |
||
Line 57: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
In hope of You only, having waited and waited, | |||
Ages come and go; how many I don't know. | |||
Days-dates-moments and who comes long ago | |||
I go on neglecting; about You I don't forget. | |||
Upon the duststorms, reddish-brown, of summer, | |||
Many a bamboo grove, it slumps downhearted. | |||
From the monsoon flood-bursts of rainy season, | |||
Lodgings float away; how many I don't reckon. | |||
Under the soft moonlight of autumn, | |||
Nectar drifts on pollen of [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-jasmine]]. | |||
In my lifetime, love makes me swoon; | |||
I think of not a thing but You. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |