Tomay ami ceyechilum, jiivan belar balukay: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV20">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat S...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Yourself had I observed
at the sandy shore of my life,
Along the sands of life's time...
I looked at you,
On morning sun's crimson tide,
in the crimson current of the morning sun  
At blush of my twilight.
and the evening's red hue.  


In exchange of offering my own mind,  
Having given mind, a mind I'm requiring;
I desired your mind.
What I've wanted, that I've not received.
But i did not get
I am understanding it has been a mistake,
whatever it was i wanted.  
Like barter-trade with the same desire.


I now understand
Nothing more will I beseech;
that there was mistake in this desire.
I'll only go on giving wherever You may be.
I do not want anything anymore.
The tears of mind's doe, they will emanate,
Simply bestow on me whatever may be there.  
A forest-stream's [[:wikipedia:Estuary|sea-conduit]] alike.
 
My mental deer flows tears,  
into my forest's river,
into the point we would merge with one another.
</poem>
</poem>
|}
|}