Tomay ceyechi jiivaner diipe: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=9798201399177}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
I have wanted You as life's lantern.
I wanted you within the lamp of my life.  
You exist; hence I too am,
You exist, hence i exist, like a delivered sweet niip flower.
Welled up, like a sweet [[:wikipedia:Neolamarckia cadamba|cadamba]].
You are the origin of the stream of effulgence.  


Within you all are unified.  
You're the fount of light's current;
You are the foundation of all the worlds,  
In Your midst, everybody is consistent.
with fruits, flowers, fragrance and incense.  
For all people You are the foundation,
With fruits and blooms, scent and resin.


O my ever dear friend,  
Hey my Friend, my everlasting Love,
You are adorable for all.  
Of everyone You are fit to be welcomed.
Fill this world with the charming beauty of humanity.
This same world make it full,
With humankind's enchanting form.
</poem>
</poem>
|}
|}