Tumi balo kii ba cao: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "| melody = " to "| music = ")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,surrender
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,surrender
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0688]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0688]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = Teora [[:wikipedia:Tala (music)|tal]] (7 beats)
| music = Teora [[:wikipedia:Tala (music)|tal]] (7 beats)
| audio = <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___688%20TUMI%20BOLO%20KII%20BA%27%20CA%27O.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___688%20TUMI%20BOLO%20KII%20BA%27%20CA%27O.mp3}}
}}
}}
'''''Tumi balo kii ba cao''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|688<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 601-700|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01N1T7ZF0}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Tumi balo kii ba cao''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|688<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 601-700|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082XJY826|ISBN=9781386095170}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 54: Line 52:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, tell me!
Tell me what more is Your will.
What do you desire?
Having seen my dumbstruck face,
Why do You keep on playing games?


Looking at a dumb face,
To holy sites I've gone in search of Thee;
why do you go on playing your divine sport (liila')?
Also I've studied scripture aplenty.
I went to pilgrimage in search of you
I've practiced ''pranayam'' and ''nyas'' rites;{{#tag:ref|''[[:wikipedia:Pranayama|Pranayama]]'' and ''[[:wikipedia:Nyasa (ritual)|nyasa]]'' are yogic techniques. The former entails the control of respiration, and the latter entails the touching of various body parts that have been associated with ''[[:wikipedia:Mantra|mantra]]''.|group="nb"}}
and carried out many a discussion on the scriptures.
So why do You not look at me?
I continued performing breathing
and bodytouching rituals.
Why did you not look at me?


Offering the light of my life,
Paying homage with the lamplight of my life,
decorating the flowers of my mental arena,
Decked with blooms from the garden of my mind,
absorbing lovefilled sandalwood paste,
Smeared with the [[:wikipedia:Sandalwood#Hinduism|sandalpaste]] of devotion{{#tag:ref|All of the imagery in these lines is of Hindu ritualistic worship, perhaps the ''[[:wikipedia:Aarti|arati]]'' ceremony. However, the external forms have been elevated to the metaphysical plane.|group="nb"}}
I give myself.
Myself I am offering; please take me.
Please accept me.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 78: Line 73:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___688%20TUMI%20BOLO%20KII%20BA%27%20CA%27O.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___688%20TUMI%20BOLO%20KII%20BA%27%20CA%27O.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 06:23, 12 May 2023

Tumi balo kii ba cao
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0688
Date 1983 July 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Teora tal (7 beats)
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi balo kii ba cao is the 688th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Balo kii bá cáo
Múk mukhe ceye theke
Kena liilá kare jáo

Khoṋje tomár tiirthe gechi
Shástra carcá d́her karechi
Nyás práńáyám kare gechi
Kena náhi tákáo

Práńer áloy arghya diye
Manovane phul sájiye
Priiticandane mákhiye
Nijere dii tumi náo

(তুমি) বলো কী বা চাও
মূক মুখে চেয়ে থেকে
কেন লীলা করে যাও

খোঁজে তোমার তীর্থে গেছি
শাস্ত্র চর্চা ঢের করেছি
ন্যাস-প্রাণায়াম করে গেছি
কেন নাহি তাকাও

প্রাণের আলোয় অর্ঘ্য দিয়ে
মনোবনে ফুল সাজিয়ে
প্রীতিচন্দনে মাখিয়ে
নিজেরে দিই তুমি নাও

Tell me what more is Your will.
Having seen my dumbstruck face,
Why do You keep on playing games?

To holy sites I've gone in search of Thee;
Also I've studied scripture aplenty.
I've practiced pranayam and nyas rites;[nb 2]
So why do You not look at me?

Paying homage with the lamplight of my life,
Decked with blooms from the garden of my mind,
Smeared with the sandalpaste of devotion[nb 3]
Myself I am offering; please take me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Pranayama and nyasa are yogic techniques. The former entails the control of respiration, and the latter entails the touching of various body parts that have been associated with mantra.
  3. ^ All of the imagery in these lines is of Hindu ritualistic worship, perhaps the arati ceremony. However, the external forms have been elevated to the metaphysical plane.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082XJY826 ISBN 9781386095170 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Nayana kone hesecho
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi balo kii ba cao
Succeeded by
Tomarei bhalobesechi