Tumi balo kii ba cao

From Sarkarverse
Revision as of 19:48, 16 December 2016 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - ".<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>" to ".<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 601-700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01N1T7ZF0}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81)
Jump to navigation Jump to search
Tumi balo kii ba cao
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0688
Date 1983 July 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___688%20TUMI%20BOLO%20KII%20BA%27%20CA%27O.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi balo kii ba cao is the 688th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Balo kii bá cáo
Múk mukhe ceye theke
Kena liilá kare jáo

Khoṋje tomár tiirthe gechi
Shástra carcá d́her karechi
Nyás práńáyám kare gechi
Kena náhi tákáo

Práńer áloy arghya diye
Manovane phul sájiye
Priiticandane mákhiye
Nijere dii tumi náo

(তুমি) বলো কী বা চাও
মূক মুখে চেয়ে থেকে
কেন লীলা করে যাও

খোঁজে তোমার তীর্থে গেছি
শাস্ত্র চর্চা ঢের করেছি
ন্যাস-প্রাণায়াম করে গেছি
কেন নাহি তাকাও

প্রাণের আলোয় অর্ঘ্য দিয়ে
মনোবনে ফুল সাজিয়ে
প্রীতিচন্দনে মাখিয়ে
নিজেরে দিই তুমি নাও

O lord, tell me!
What do you desire?

Looking at a dumb face,
why do you go on playing your divine sport (liila')?
I went to pilgrimage in search of you
and carried out many a discussion on the scriptures.
I continued performing breathing
and bodytouching rituals.
Why did you not look at me?

Offering the light of my life,
decorating the flowers of my mental arena,
absorbing lovefilled sandalwood paste,
I give myself.
Please accept me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01N1T7ZF0 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Nayana kone hesecho
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi balo kii ba cao
Succeeded by
Tomarei bhalobesechi