Tumi dhara dile: Difference between revisions

m
Retranslated
m (Script)
m (Retranslated)
Line 58: Line 58:
| <poem>
| <poem>
You let Yourself be held
You let Yourself be held
By this my heart.
Within this my heart;
You filled with hope my heart,
You infused hope
Which was an abode of despair.
Into despair's abode.


What was covered in darkness
What was once covered in darkness,
Is now encompassed by light.
It's become glazed with effulgence;
So why do You still bind me
So why have You still bound me
In finite identity?
With a finite identity?


What was covered in petals
What was once concealed by petals,
Is sweetly encompassed by love.
That nectar's now smeared with love;
So what part remains unrealized
So what is still remaining
In this transmutation of consciousness?
In my consciousness exchanging?
</poem>
</poem>
|}
|}