Tumi dur akasher dhruvatara: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Retranslated and removed PSUC flag)
m (Refinements)
Line 58: Line 58:
By those who've gone astray in life.
By those who've gone astray in life.


Passing over forests and mountains, storms and quakes,
Passing forest and mountain, in storm and quake,
The timid [[:wikipedia:Wagtail|wagtail]] flying cross the heavens
A timorous [[:wikipedia:Wagtail|wagtail]] flying cross the heavens,
Goes forward, making her way by Your grace;
She advances, making her way by Your grace,
Under every circumstance, You're her only salvation.
In every circumstance, her only salvation.


If a heart be anxious from sadness or grief,
If a heart be anxious from sadness or grief,

Revision as of 01:35, 14 July 2016


Tumi dur akasher dhruvatara
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0555
Date 1983 May 30
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___555%20TUMI%20DU%27R%20A%27KA%27SHER%20DHRUVATA%27RA%27.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi dur akasher dhruvatara is the 555th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi dúr ákásher dhruvatárá
Path khuṋje páy tomár krpáy
Jiivane je jan pathahárá

Arańya giri jhaŕe káṋpá tarii
Mahákáshe oŕá bhiiru khaiṋjarii
Tomár krpáy path peye jáy
Sab pariveshe sabe tárá

Shoke duhkhe man hale je vyákul
Akúla pátháre peye jáy kúl
Komal parashe madhura suháse
Káche ese násho klesh tvará

তুমি দূর আকাশের ধ্রুবতারা
পথ খুঁজে পায় তোমার কৃপায়
জীবনে যে জন পথহারা

অরণ্য গিরি ঝড়ে কাঁপা তরী
মহাকাশে ওড়া ভীরু খঞ্জরী
তোমার কৃপায় পথ পেয়ে যায়
সব পরিবেশে সবে তারা

শোকে দুঃখে মন হলে যে ব্যাকুল
অকূল পাথারে পেয়ে যায় কূল
কোমল পরশে মধুর সুহাসে
কাছে এসে নাশো ক্লেশ ত্বরা

You are the polestar of the distant sky.
By Your grace the path is traced
By those who've gone astray in life.

Passing forest and mountain, in storm and quake,
A timorous wagtail flying cross the heavens,
She advances, making her way by Your grace,
In every circumstance, her only salvation.

If a heart be anxious from sadness or grief,
In any misfortune, it always finds shelter.
With a tender touch and a smile that's sweet,
Having come near, You rapidly remove the trouble.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Nam na jana ke tumi ele
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi dur akasher dhruvatara
Succeeded by
Tumi je amar nayanera mani