Tumi esechile diip jvelechile

From Sarkarverse
Revision as of 15:11, 6 June 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
Jump to navigation Jump to search
Tumi esechile diip jvelechile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1631
Date 1984 July 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1631%20TUMI%20ESE%20CHILE%20DIIP%20JVELE%20CHILE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi esechile diip jvelechile is the 1631st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi esechile diip jvelechile
Kii mantrabale tamah náshile
Manera mukure sájále stare stare
Bháve rúpe ghire sure tále

Balile bhay nái
Priitir giiti gái
Anávilatá cái pale vipale

Ásiyáchi ámi
Martyaloke námi
Tháki divasa jámii ná máni kálákále

তুমি এসেছিলে দীপ জ্বেলেছিলে
কী মন্ত্রবলে তমঃ নাশিলে
মনের মুকুরে সাজালে স্তরে স্তরে
ভাবে রূপে ঘিরে’ সুরে তালে

বলিলে ভয় নাই
প্রীতির গীতি গাই
অনাবিলতা চাই পলে বিপলে

আসিয়াছি আমি
মর্ত্যলোকে নামি’
থাকি দিবস-যামী না মানি’ কালাকালে

O lord,
You came and kindled light,
and with your mental force,
destroyed the darkness.

You decorated my mental mirror layer by layer,
surrounding the form to be ideated upon
with rhythm and melody.

You told,
"there is nothing to fear.
Singing the song of love,
I impart purity each moment.

I have come down
to this mortal sphere.
I am present day and night,
irrespective of what time it may be."

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomar sure hrday bhare
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi esechile diip jvelechile
Succeeded by
Madhur parashe harase