Tumi esechile tandra bheungechile

From Sarkarverse
Revision as of 19:49, 16 December 2016 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - ".<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>" to ".<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 601-700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01N1T7ZF0}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81)
Jump to navigation Jump to search
Tumi esechile tandra bheungechile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0621
Date 1983 June 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___621%20TUMI%20ESE%20CHILE%20TANDRA%27%20BHENGE%20CHILE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi esechile tandra bheungechile is the 621st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi esechile tandrá bheuṋgechile
Áṋdhár hrday álo kare
Ásite balini tabu esechile
Ahetukii krpá kare

Anádare avaheláte
Paŕiyáchilám ekt́i końete
Jágále ámáre ot́hále ámáre
Hátt́i rekhe dile hátete
Jharále sudháváńii priiti bhare

Dhúsara dharańiite chilám dhúli máthe
Vyathá bujhite keha ná chilo sáthe
Támasii rajaniite hiyáte hiyáte
Mishale vyathábhár saráte
Mákhále madhu sure jhauṋkáre

তুমি এসেছিলে তন্দ্রা ভেঙ্গেছিলে
আঁধার হৃদয় আলো করে
আসিতে বলিনি তবু এসেছিলে
অহেতুকী কৃপা করে

অনাদরে অবহেলাতে
পড়িয়াছিলাম একটি কোণেতে
জাগালে আমারে ওঠালে আমারে
হাতটি রেখে দিলে হাতেতে
ঝরালে সুধাবাণী প্রীতি ভরে

ধূসর ধরণীতে ছিলাম ধূলি মাথে
ব্যথা বুঝিতে কেহ না ছিলো সাথে
তামসী রজনীতে হিয়াতে হিয়াতে
মিশালে ব্যথাভার সরাতে
মাখালে মধু সুরে ঝঙ্কারে

O lord!
You came,
broke my dullness,
and illuminated the darkness
that lay in my heart.

I did not call you,
yet you came
and extended your causeless grace.

I was lying aside dishonoured,
neglected in a corner.
You awakened and aroused me,
keeping your hand over mine.
You showered upon me sweet words
that were filled with love.

I was lying on the dirty ground,
my head covered with dust.
There was nobody around
to understand my agony.

In the dark night,
merging heart with heart,
You removed the load of pain
and engrossed me
in a sweet and jingling melody.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01N1T7ZF0 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tumi asiyacho tamah nashiyacho
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi esechile tandra bheungechile
Succeeded by
Jadi cale jete cao kichu balibo na