Tumi esecho bhalabesecho, raune raune dhara sajiyecho: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You have come, and You have loved; | |||
With hues aplenty Earth You've adorned. | |||
You | Having asked for nothing, everything You gave; | ||
You have remained filling mind's substratum. | |||
With beauty unparalleled and virtue immense, | |||
With incalculable stock of spiritual wealth, | |||
When in thought of You I sail on Your name, | |||
To lap having lifted up, tears You've expunged. | |||
I will not forget You, I won't wipe from thinking; | |||
On the sky of my psyche, two moons I won't keep. | |||
You are the quintessence, limitless happiness; | |||
Mind and heart You've captured in a minute. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 04:01, 23 February 2023
Tumi esecho bhalabesecho, raune raune dhara sajiyecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2550 |
Date | 1985 April 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Surrender |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi esecho bhalabesecho, raune raune dhara sajiyecho is the 2550th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tumi esecho bhalobesecho.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi esecho bhálabesecho |
তুমি এসেছ ভালবেসেছ |
You have come, and You have loved; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215502570
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tumi esecho bhalabesecho, raune raune dhara sajiyecho sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Phagun tomar agun rauner |
Prabhat Samgiita 1985 With: Tumi esecho bhalabesecho, raune raune dhara sajiyecho |
Succeeded by Tomari sakashe kusumanirjase |