Tumi nityashuddha paramaradhya: Difference between revisions

m
Refinements and note
m (Verse 3 - translation complete)
m (Refinements and note)
Line 73: Line 73:
You arouse all-round exuberance.
You arouse all-round exuberance.
With Your cheer the world becomes jubilant;
With Your cheer the world becomes jubilant;
You delight everyone with Your effulgence.
You delight everyone with effulgence.
You are one but You've come in countless modes,
You are one but You've come in countless modes,
Bestowing life in countless flows.
Bestowing life in countless flows.
Line 80: Line 80:
With myriad hues and abundant stars.  
With myriad hues and abundant stars.  
You've appeared before disconsolate lives
You've appeared before disconsolate lives
Arrayed as everyone's Polaris.
Arrayed as everybody's Polaris.
You are one but You've come in countless incarnations,
You are one but You've come in countless incarnations,
To discharge for all the ''muktisnan''.
To perform for all the ''muktisnán''.{{#tag:ref|In the Hindu tradition, this is a purifying or renewing ceremonial bath, carried out at the conclusion of an eclipse. In this song, the concept is metaphorical, suggesting a rite of passage (possibly a revolution) from a dark period (or a dark age) to brighter times.|group="nb"}}
</poem>
</poem>
|}
|}