85,266
edits
m (Text replacement - "<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 301-400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IQNSMCA|ISBN=9781386489122}}</ref>" to "<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 301-400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref>") |
m (Refinements) |
||
Line 66: | Line 66: | ||
You, the ever-pure and supremely reverend, | You, the ever-pure and supremely reverend, | ||
You've brought a tidal wave in the sea of light. | You've brought a tidal wave in the sea of light. | ||
You've filled the world with | You've filled the world with hue and form, | ||
You've animated it with new life. | |||
At Your touch the universe has awakened; | |||
You arouse all-round exuberance. | You arouse all-round exuberance. | ||
With Your cheer the | With Your cheer the universe has become jubilant; | ||
Everyone delighted with effulgence. | |||
You are one, but You've come in countless modes | You are one, but You've come in countless modes | ||
Bestowing life in countless flows. | |||
You have kept the blue sky alight | You have kept the blue sky alight | ||
With myriad | With myriad colors and abundant stars. | ||
You've appeared before disconsolate lives | You've appeared before disconsolate lives | ||
Arrayed as everybody's Polaris. | Arrayed as everybody's Polaris. | ||
You are one, but You | You are but one, but You do come in many incarnations, | ||
To perform for all the ''muktisnán''.{{#tag:ref|In the Hindu tradition, ''muktisnán'' (literally, "liberation bath") is a purifying or renewing ceremonial ablution, carried out at the conclusion of an eclipse. In this song, the concept is metaphorical, suggesting a rite of passage (possibly a revolution) from a dark period (or a dark age) to brighter times.|group="nb"}} | To perform for all the ''muktisnán''.{{#tag:ref|In the Hindu tradition, ''muktisnán'' (literally, "liberation bath") is a purifying or renewing ceremonial ablution, carried out at the conclusion of an eclipse. In this song, the concept is metaphorical, suggesting a rite of passage (possibly a revolution) from a dark period (or a dark age) to brighter times.|group="nb"}} | ||
</poem> | </poem> |