Tumi sakal praner priya: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you are most beloved of everyone,  
You are the Darling of every heart;
one without a second in the world.  
In the world, one without second.
destroying the darkness of the mind,
Ridding mental darkness and earth's fog,
and fog of the world,  
Please remove ignorance with the stick of knowledge.
with the torch of knowledge, remove my ignorance.  
 
many ages have gone in the flow of creation.
In Creation's flow, so many ages have gone by;
many stars have fallen innumerable times.
So many stars have fallen untold times!
many cries and smiles, many coming and going,
Many goings and arrivals, many the tears and the smiles
have taken place at Your feet, o the Revered.  
Lie in dust of Your feet, hey Lord to be worshiped.
how many dark and moonlit nights,  
 
how many streams of joy and rivers of sorrows,
So many gloomy nights and moonbeams,
how many kinds of achievements
Many rivers of glee, many streams of misery,
and how many desires of dull faces,
Many ways to get glum face, and so much desire–
all go on dancing surrounding you,  
Around You alone they dance, hey the One to be remembered.
o the rememberable.
</poem>
</poem>
|}
|}