Tumi ucchala caincala e kon mayay

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Tumi ucchala caincala e kon mayay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0981
Date 1983 October 31
Place Madhumalainca, Kolkata
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi ucchala caincala e kon mayay is the 981st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi ucchala caiṋcala e kon máyáy
Tumi ujjvala shatadala sabára hiyáy
Járá anádare paŕe áche pather dhuláy
Tumi táháder jágáile nava cetanáy

Tumi eso dhiire eso mrdu hese
Malay samiirańe bhálobese
Tumi phulera madhu tumi dúrera vidhu
Tumi udbháse unmada madhu jyotsnáy

Tumi phale phule tumi sabára múle
Tumi ujáne bahá nadiir dukule
Tumi ananya ati priya ádarańiiya
Tumi sabár práńer práń barańiiya
Tava ásár áshe sabe áche je base
Tumi se áshá púrńa karo priiti dyotanáy

তুমি উচ্ছল চঞ্চল এ কোন্‌ মায়ায়
তুমি উজ্জ্বল শতদল সবার হিয়ায়
যারা অনাদরে পড়ে’ আছে পথের ধূলায়
তুমি তাহাদের জাগাইলে নব চেতনায়

তুমি এসো ধীরে এসো মৃদু হেসে’
মলয় সমীরণে ভালোবেসে’
তুমি ফুলের মধু তুমি দূরের বিধু
তুমি উদ্ভাসে উন্মদ মধু জ্যোৎস্নায়

তুমি ফলে ফুলে তুমি সবার মূলে
তুমি উজানে বহা নদীর দু’কূলে
তুমি অনন্য অতি প্রিয় আদরণীয়
তুমি সবার প্রাণের প্রাণ বরণীয়
তব আসার আশে সবে আছে যে বসে’
তুমি সে আশা পূর্ণ করো প্রীতি-দ্যোতনায়

You briskly surge within this awesome maya;
You're the radiant lotus in everybody's heart.
Those who have been spurned, dwelling on the street;
Regarding them, You awakened fresh sensitivity.

Please arrive stately, enter smiling tenderly;
On a gentle southern breeze, lovingly appear.
You're the flower's nectar and the moon of distant sky;
Into this mad beauty show, come with sweet moonlight.

You are in blooms and fruits, at the root of everything;
You are on both banks of the rivers racing upstream.
Unparalleled are You, the most adored and esteemed;
More dear than life, by all You are received.
In the hope of Your coming, everyone is waiting;
You fulfill their expectation, bringing love's meaning.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082ZS2RGC ISBN 9781386144267 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations


Preceded by
Tumi esecho bhalo besecho, bholaye sakal vyatha sab hahakar
Prabhat Samgiita
With: Tumi ucchala caincala e kon mayay
Succeeded by
Tumi cakranemii