Tumi ujjvala dhruvatara: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Fresh translation)
Line 71: Line 71:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You are the brilliant polestar.
You are the shining polestar;
You are the celestial music.
You are song celestial.


The fragrance of magnolia,
The fragrance of magnolia,
The riches of lustrous jewels,
The glory of gemmed luster,
The clamor of waterfalls—
The clamor of a waterfall...
You transcend all.
You exceed them all;
You are the celestial life breath.
You are life divine.


The roaring of clouds,
The clouds roaring,
The twanging of bows,
The bows twanging,
The clattering of thunderbolts—
The clatter of lightning...
You transcend all.
All of them You exceed;
You are the celestial life breath.
You are life divine.


I find You day and night
Night and day I've found Thee
In the rhythm and current of life,
In life's rhythm and its stream,
In the very essence of meditation.
At core of each reverie,
From the nucleus of all,
Residing inside everybody...
You transcend all.
All of them You exceed;
You are the cosmic life breath.
You are the creation's life.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 11:08, 5 January 2018


Tumi ujjvala dhruvatara
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0052
Date 1982 October 25
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__52%20TUMI%20UJJVAL%20DHRUVA%20TA%27RA%27.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi ujjvala dhruvatara is the 52nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi ujjvala dhruvatárá
Tumi alakár gán

Campaka saorabha
Mańidyuti vaebhava
Nirjhara kalarava
Sabár upare tumi
Alakár práń (tumi)

Meghera huṋkára
Dhanukera t́aṋkára
Ashani jhanatkára
Sabár upare tumi
Alakár práń (tumi)

Tomáre peyechi dine ráte
Jiivanera chande o srote
Sakal marme dhyánete
Sabár májháre theke
Sabár upare tumi
Tumi mahávishvera práń

তুমি উজ্জ্বল ধ্রুবতারা
তুমি অলকার গান

চম্পক সৌরভ
মণিদ্যুতি বৈভব
নির্ঝর-কলরব
সবার উপরে তুমি
অলকার প্রাণ (তুমি)

মেঘের হুঙ্কার
ধনুকের টঙ্কার
অশনি ঝনত্কার
সবার উপরে তুমি
অলকার প্রাণ (তুমি)

তোমারে পেয়েছি দিনে রাতে
জীবনের ছন্দে ও স্রোতে
সকল মর্মে ধ্যানেতে
সবার মাঝারে থেকে'
সবার উপরে তুমি
তুমি মহাবিশ্বের প্রাণ

You are the shining polestar;
You are song celestial.

The fragrance of magnolia,
The glory of gemmed luster,
The clamor of a waterfall...
You exceed them all;
You are life divine.

The clouds roaring,
The bows twanging,
The clatter of lightning...
All of them You exceed;
You are life divine.

Night and day I've found Thee
In life's rhythm and its stream,
At core of each reverie,
Residing inside everybody...
All of them You exceed;
You are the creation's life.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I58LZWK 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Madhukar vane spandana ene
Prabhat Samgiita
1982
With: Tumi ujjvala dhruvatara
Succeeded by
Ogo prabhu tomake ami