Vasanta pavane liilayita carane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Vasanta pavane liilayita carane)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(61 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Spring,enlightenment
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Vasanta pavane liilayita carane
| title= Vasanta pavane liilayita carane
| image = Musical note nicu bucule 02.gif
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = 0105
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0105]]
| date= 1982 November 12
| date= 1982 November 12
| place = Madhumalainca, Kalikata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = (Spring) Longing
| theme = (Spring) Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___105%20A%27JI%20VASANTA%20PAVANE%20LIILA%27YITA%20CARAN%27E.mp3}}
}}
}}
'''''Vasanta pavane liilayita carane''''' is the 105<sup>th</sup> song of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|ref=harv|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Vasanta pavane liilayita carane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|105<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Roman script
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Bengali script
! Translation
! Translation
Line 23: Line 26:
(Áji) Vasanta pavane liiláyita carańe
(Áji) Vasanta pavane liiláyita carańe
Nece jái nece jái jharańá sama
Nece jái nece jái jharańá sama
Nirmegha gagane aiṋjita nayane
Eṋke jái eṋke jái mádhurii mama


Nirmegha gagane ai{{~~|n2}}jita nayane
(Áj) Egiye cali tava chande
Enke jái enke jái mádhurii mama
 
Áj egiye cale tava chande
Surabhita hai tava gandhe
Surabhita hai tava gandhe
Hásiyá beŕái ánande
Hásiyá beŕái ánande
Rai{{~~|n2}}jita kari path kinshuka rai{{~~|n2}}jane
Raiṋjita kari patha kiḿshukaraiṋjane
Tava lági antartama
Tava lági antaratama


Áj egiye caláy náhi bándhá
(Áj) Egiye caláy náhi báṋdhá
Mor hiyá tava háre gánthá
Mor hiyá tava háre gáṋthá
Mor gán tava sure sádhá
Mor gán tava sure sádhá
(Áj) Pikatáne madhu gáne
Áj pikatáne madhugáne sab kichu mor  
Sab kichu mor bhese jáy
(Bhese jáy) Bhese jáy jár páne  
Bhese jáy jár páne
Táke namo namo namah
Táke namo namo namah
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
(আজি) বসন্ত পবনে লীলায়িত চরণে  
(আজি) বসন্ত পবনে লীলায়িত চরণে  
নেচে' যাই নেচে' যাই ঝরণা সম
নেচে যাই নেচে যাই ঝরণা সম
 
নির্মেঘ গগনে অঞ্জিত নয়নে  
নির্মেঘ গগনে অঞ্জিত নয়নে  
এঁকে' যাই এঁকে' যাই মাধুরী মম
এঁকে যাই এঁকে যাই মাধুরী মম


আজ এগিয়ে চলি তব ছন্দে  
(আজ) এগিয়ে চলি তব ছন্দে  
সুরভিত হই তব গন্ধে
সুরভিত হই তব গন্ধে
হাসিয়া বেড়াই আনন্দে
হাসিয়া বেড়াই আনন্দে
রঞ্জিত করি পথ কিংশুকরঞ্জনে  
রঞ্জিত করি পথ কিংশুকরঞ্জনে  
তব লাগি' অন্তরতম
তব লাগি অন্তরতম


আজ এগিয়ে চলায় নাহি বাঁধা  
(আজ) এগিয়ে চলায় নাহি বাঁধা  
মোর হিয়া তব হারে গাঁথা
মোর হিয়া তব হারে গাঁথা
মোর গান তব সুরে সাধা
মোর গান তব সুরে সাধা
(আজ) পিকতানে মধুগানে  
আজ পিকতানে মধুগানে সব কিছু মোর  
সব কিছু মোর ভেসে' যায়
(ভেসে যায়) ভেসে যায় যার পানে  
ভেসে' যায় যার পানে  
তাকে নমো নমো নমঃ
তাকে নমো নমো নমঃ
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Today, in the vernal breeze,
Today, on the spring wind, with lilting feet,
On graceful feet,  
Like waterfall, dancing I proceed.
I dance like a fountain.
With painted eyes, on cloudless sky
With my colourful vision
I keep tracing the sweetness that is mine.
I decorate the cloudless sky,
 
Painting it with all my sweetness.
Today, I move ahead in Your cadence;
I move and move in Your rhythm,
I am fragrant with Your scent.
Scenting myself with Your divine fragrance,
Laughing, I stroll about in happiness,
Going forward in laughter and joy.
The path I color with the hue of kinshuk flower,{{#tag:ref|''Kinshuk'' is a [[wikipedia:Sanskrit|Samskrtic]] name for the red flower of the [[wikipedia:Butea_monosperma|palash tree]]. The flower is elegant in form. It has no fragrance.|group="nb"}}
With palash blossoms, I colour the path crimson,
For Your sake, my One most intimate.
For You only, Lord of my innermost heart.
 
Today, no obstacles obstruct the path.
Today, for progress there is no obstruction...
Into Your garland my heart is woven.
My heart is strung into Your necklace;
With Your melody my song resonates.
To Your tune my song is practiced.
Today, in the cuckoo's sweet call,
Today my all, with sweet notes of cuckoo's call–
My whole mind floats along.
It flows in Whose direction...
And to the One toward whom it drifts,
To the One offered obeisance.
I offer my deepest salutation.
</poem>
</poem>
|}
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}


== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___105%20A%27JI%20VASANTA%20PAVANE%20LIILA%27YITA%20CARAN%27E.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___105%20A%27JI%20VASANTA%20PAVANE%20LIILA%27YITA%20CARAN%27E.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 94: Line 98:
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | years  = 1982
  | years  = 1982
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = Vasanta pavane liilayita carane
  | before = [[Nrtyera tale tale nrtyera chande]]
  | before = [[Nrtyera tale tale nrtyera chande]]
  | after  = [[Phuler saji sathe niye]]
  | after  = [[Phuler saji sathe niye]]
Line 101: Line 105:


[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1982]]
[[Category:Seasonal songs: Spring]]

Latest revision as of 06:36, 12 May 2023

Vasanta pavane liilayita carane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0105
Date 1982 November 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Spring) Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Vasanta pavane liilayita carane is the 105th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Áji) Vasanta pavane liiláyita carańe
Nece jái nece jái jharańá sama
Nirmegha gagane aiṋjita nayane
Eṋke jái eṋke jái mádhurii mama

(Áj) Egiye cali tava chande
Surabhita hai tava gandhe
Hásiyá beŕái ánande
Raiṋjita kari patha kiḿshukaraiṋjane
Tava lági antaratama

(Áj) Egiye caláy náhi báṋdhá
Mor hiyá tava háre gáṋthá
Mor gán tava sure sádhá
Áj pikatáne madhugáne sab kichu mor
(Bhese jáy) Bhese jáy jár páne
Táke namo namo namah

(আজি) বসন্ত পবনে লীলায়িত চরণে
নেচে যাই নেচে যাই ঝরণা সম
নির্মেঘ গগনে অঞ্জিত নয়নে
এঁকে যাই এঁকে যাই মাধুরী মম

(আজ) এগিয়ে চলি তব ছন্দে
সুরভিত হই তব গন্ধে
হাসিয়া বেড়াই আনন্দে
রঞ্জিত করি পথ কিংশুকরঞ্জনে
তব লাগি অন্তরতম

(আজ) এগিয়ে চলায় নাহি বাঁধা
মোর হিয়া তব হারে গাঁথা
মোর গান তব সুরে সাধা
আজ পিকতানে মধুগানে সব কিছু মোর
(ভেসে যায়) ভেসে যায় যার পানে
তাকে নমো নমো নমঃ

Today, on the spring wind, with lilting feet,
Like waterfall, dancing I proceed.
With painted eyes, on cloudless sky
I keep tracing the sweetness that is mine.

Today, I move ahead in Your cadence;
I am fragrant with Your scent.
Laughing, I stroll about in happiness,
The path I color with the hue of kinshuk flower,[nb 2]
For Your sake, my One most intimate.

Today, for progress there is no obstruction...
My heart is strung into Your necklace;
To Your tune my song is practiced.
Today my all, with sweet notes of cuckoo's call–
It flows in Whose direction...
To the One offered obeisance.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Kinshuk is a Samskrtic name for the red flower of the palash tree. The flower is elegant in form. It has no fragrance.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Nrtyera tale tale nrtyera chande
Prabhat Samgiita
1982
With: Vasanta pavane liilayita carane
Succeeded by
Phuler saji sathe niye