Vishakhatanay vaeshakh tumi: Difference between revisions
m (Verse 1 - translation begins) |
m (Verse 2 - translation complete; Verses 1 and 2 joined) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
Vishákhátanay vaeshákh tumi | Vishákhátanay vaeshákh tumi | ||
Bhaeravdyuti niye esecho | Bhaeravdyuti niye esecho | ||
Dharár pratit́i ańute ańute | Dharár pratit́i ańute ańute | ||
Rudra jhalak bhare diyecho | Rudra jhalak bhare diyecho | ||
Line 44: | Line 43: | ||
বিশাখাতনয় বৈশাখ তুমি | বিশাখাতনয় বৈশাখ তুমি | ||
ভৈরবদ্যুতি নিয়ে এসেছো | ভৈরবদ্যুতি নিয়ে এসেছো | ||
ধরার প্রতিটি অণুতে অণুতে | ধরার প্রতিটি অণুতে অণুতে | ||
রুদ্র ঝলক ভরে দিয়েছো | রুদ্র ঝলক ভরে দিয়েছো | ||
Line 61: | Line 59: | ||
You are Vaesháka,{{#tag:ref|A summer month in India, roughly mid-April to mid-May.|group="nb"}} son of the Vishákha star.{{#tag:ref|The most prominent star in the summer season.|group="nb"}} | You are Vaesháka,{{#tag:ref|A summer month in India, roughly mid-April to mid-May.|group="nb"}} son of the Vishákha star.{{#tag:ref|The most prominent star in the summer season.|group="nb"}} | ||
You have come with the radiance of Bhaerava.{{#tag:ref|Shiva's son and a great tantric personality.|group="nb"}} | You have come with the radiance of Bhaerava.{{#tag:ref|Shiva's son and a great tantric personality.|group="nb"}} | ||
On each and every earthly atom, | |||
You have imposed Your destructive flow. | |||
After the dust storms, all is now pale. | After the dust storms, all is now pale. |
Revision as of 15:43, 11 October 2014
Vishakhatanay vaeshakh tumi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0113 |
Date | 1982 November 15 |
Place | Madhumalainca, Kalikata |
Theme | (Summer) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Vishakhatanay vaeshakh tumi is the 113th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Vishákhátanay vaeshákh tumi |
বিশাখাতনয় বৈশাখ তুমি |
You are Vaesháka,[nb 2] son of the Vishákha star.[nb 3] |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ A summer month in India, roughly mid-April to mid-May.
- ^ The most prominent star in the summer season.
- ^ Shiva's son and a great tantric personality.
Notes
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Vishakhatanay vaeshakh tumi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Iishan konete megh jamiyache |
Prabhat Samgiita 1982 With: Vishakhatanay vaeshakh tumi |
Succeeded by Keka kalarava mukharita prate |